Proverbs 30:4
Who has gone up to heaven and come down? Whose hands
have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has
established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name
of his son? Surely you know!
The name of the Jewish
Messiah in The Hebrew Bible uses Yahusha (יהושע), and then later modern form Yeshua (ישוע), for the English transliteration of ‘Joshua’, which
means "Yah(uah) is Salvation (yasha)". “Yah” being the short poetic
form of Yahuah and “yasha” being Hebrew for salvation; combined into a contracted
sentance name Yah-usha. There are several spellings of this set apart name of
the Messiah in scripture with the most prevalent being Yahusha:
We are given the name of the
Messiah directly in Isaiah as Yahuah speaks through the prophet concerning the
day He renews His vows in the Renewed Covenant below:
Isaiah 12
1 You will say in that day (that
I renew my vows): “I will give thanks to you, O
Yahuah, for though you were angry with me (for breaking your vows and divorced me), your anger
turned away (and you restored me as your bride),
that you might comfort me. 2 “Behold,
Yahuah is my salvation (this
statement is literally naming the covenant of
Yahusha
by name. Yahusha is a contraction of Yahuah Yahsha and means “Yahuah is my salvation”.
So we can replace that longer from with the contraction and we get … Behold
Yahusha! Pointing us directly to our Messiah);
This ‘declaration’ that
“Yahuah is my salvation” is the name given to Joseph and Mary to name their
child for “Yahuah shall yasha (save) His (own) people from their sin” through a
final Passover sacrifice. That final Passover Sacrifice would be THE purpose of
the Messiah in that way Yahusha represents “the salvation of Yahuah”. Joseph
and Mary’s son would be that Messiah they were to name this son “Yahuah Yasha”
or “Yahu’sha” in short contracted form, because he was prophesied to “come in
the name of Yahuah”.
This name, (יהושע), was transliterated into English in the Book of ‘Joshua’
as “Joshua”. Joshua the son of Nun succeeded Moses and “led the children of
Israel into the promised land” a messianic foreshadowing of the coming Messiah
in
deed and in name. Yahusha would lead the “children of Yahuah” out of
slavery to sin and into the Promised Land of eternal life. The son of num’s
name was actually Yahusha not Joshua. We also see the Messiah named by name in
Zachariah Chapter 3 as Yahusha was consecrated High Priest directly by Yahusha.
Why then, did the
scribes “transliterate” (transliterate means not a literal translation) the
name of the Messiah in the NT not keeping true to the English translation
“Joshua” like they did in the OT?
They instead,
and
intentionally, mis-translated the name (יהושע) into “Jesus” in the New Testament which isn’t even a
name in Hebrew and in no way at all implies or has the name Yahuah in it! “Jesus”
fails a MAJOR test by failing to fulfill the prophecy that he would come in Yahuah’s
name. So in name only, “Jesus” is a false messiah. But it gets much worse.
The translators obviously
know the English transliteration was Joshua not Jesus, they had transcribed it semi-correctly
in the so-called “Old” Hebrew scriptures. They also are well aware the Messiah
was a Jewish Rabbi with a Jewish name not a Greek name with Greek conventions
that give glory to a Greek “god”.
What is most important
about the name of the Messiah, is that the “intent” of the name remains intact
as we go from Paleo Hebrew to Modern Hebrew to any other language and in our
case especially English.
It is interesting to note
that while the Messiah’s name gives glory to Yahuah as our savior, Yahuah’s
name points us to His chosen proxy:
So we see the original pictograph
of The Creator’s name as well as the message written in the stars foretells of
the coming of and sacrifice of Yahusha the Messiah. The “intent” of what the
name “means” should remain in any language not just a literal attempt at
translating each letter into a letter in another language. That was the very
reason the Messiah was named Yahusha to begin with, because that name embodies
the intent of Yahuah to save ‘yasha’ His people. It was this way of
translating the name of the Messiah that is in error, translating each letter
and ignoring the intent of the name, that Satan was able to manipulate humanity
as we will soon see.
It was, after all, the
“intent” behind why the Messiah was named Yahusha that was important, and this
is found in both the Prophets and when the Angel brought the “meaning of the
name” in Hebrew to Joseph and Mary. We should be obedient
to this intent in any language, and then look to Hebrew for the meaning
of the name (of the Messiah); not derive the name of our Messiah by Greek and
Latin transliterations. That “intent” of the Messiah’s name was to make a very
clear statement… “Yahuah is our savior”. This truth is
well established in His Word. The Messiah himself never intended to take glory
away from Yahuah. Yahusha instructed us to pray to Yahuah and give Glory to
His Holy Name:
Matthew 6:9
9
“ Pray, then, in this way:‘Our Father
who is in heaven, hallowed be Your name (Yahuah).
He did not instruct us to pray
his own name, but the name of Yahuah! Funny how Christians completely disobey
that command by the Messiah and pray in “the name Jesus” isn’t it? After all,
“Jesus” is the image of a man elevated in their hearts above Yahuah, which is
an abomination to Yahuah as we will see in this book.
The problem is that the
translators literally removed the name of Yahuah from The Bible based on some
human Jewish tradition that the name was too holy to look at or to pronounce. The
name Yahuah was in the Word of Yahuah (it is His Word after all) over 8,000
times and taken out and replaced with “The LORD” or “LORD God” in violation of Yahuah’s
command not to add to or subtract from His Word.
We have sufficient proof
showing that the Name of Yahuah has been completely erased from the Holy
Scriptures and from common knowledge and use altogether, because of the
man-made traditions of our forefathers and Jewish rabbis.
The Century
Bible, Volume 1, pages 90-91, tells us the following.
Some
time after the return from the Captivity, and before the beginning of the
Christian Era, the Yahdaim (Jews) came to believe (tradition) that the Holy Name Yahuah
was too sacred to be uttered on ordinary occasions. It was said (tradition)
to be pronounced by the High Priest on the Day of Atonement. At other times,
when any one read or quoted aloud from what is called the Old Testament, the
titles "Adonay", "Lord," and “God” was usually substituted
for Yahuah (by tradition), and similarly the LXX (Septuagint Version)
has Kurios, the Vulgate dominus, and the e.v. lord,
where the Hebrew has Yahuah.
Hebrew was originally written without vowels, but when the "vowel points"
were added, the vowels of "Adonay" or "Elohim" were written
(according to tradition adding titles instead of The Name) with Yahuah,
as a direction that these words were to be read instead of the word whose
consonants were
(the name given to Moses in Paleo Hebrew) pronounced Yahuah;
thus we find the combinations YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the
former being the more usual, was sometimes used as the Name of the (Mighty One)
of Israyl, and owing to ignorance of its history was misread as
"Jehovah," a form which has established itself in English,
but
does not give the pronunciation of the Holy Name it represents.
What is stated above is that
The LORD, LORD God, and Adonay are titles not His name and that Jehovah is not
His name either. And many today claim Yahuah’s name is Jehovah, Yehowah or
Hehowih which came from using vowel points incorrectly taken from the word
Elohim (god)… yEhOwIh the “e”, “o”, and “i” being the vowel points in ElOhIm. These
mistranslations are meant to be
which is properly
pronounced “Yahuah” with vowels added to illustrate the proper pronunciation. The
Messiah Yahusha made his feelings about the use of
tradition, as
justification for changing the original Words of Yahuah clear:
Mark 7:13
13 Thus
you nullify the word
of
Yahuah by your tradition that you have handed down.
And you do many things like that.”
The Creator’s Name (Yahuah)
was never intended to be hidden or unspoken; rather it was always intended to
be written and to be glorified in speech, song and worship.
John 12:28
Father, glorify your name (Yahuah)!" Then a voice came from heaven,
"I have glorified it, and will glorify it again."
Psalm 69:30
Then I will praise
Yahuah’s name
with singing, and I will honor him with thanksgiving.
What does The Bible say that
God’s “name” is?
Jeremiah 33:2
This is what Yahuah says Who made
the earth, Yahuah Who formed it to establish it—Yahuah is His Name.
Exodus 3:15
Yahuah also said to Moses: This
also shall you say to the children of Israel;
Yahuah, the Heavenly Father
of your fathers, the Mighty One of Abraham, the Mighty One of Isaac, and the
Mighty One of Jacob, has sent me to you.
This
is MY NAME forever, and
this is MY MEMORIAL: the Name by which I am to be remembered by, from
generation to generation, for all generations.
Isaiah 42:8
I am
Yahuah, that is MY NAME;
and My glory I will not give to another, nor My praise to graven images.
Psalm 68:4
Sing to
Yahuah; sing praises to
His Name! Extol our Father Who rides the clouds by His Name—Yahuah, and
rejoice in front of Him!
The true Messiah, Yahusha,
was prophesied to “come in the name of Yahuah” and Yahusha clearly acknowledged
this fact.
Psalms 118
26 Blessed is he who comes in the name of Yahuah.
In fact, in the gospel of
Luke, Yahusha (in a plea to repent or perish) the Messiah actually stated that
only
those who acknowledge that his name gives glory to Yahuah, will
ever see him again.
Luke 13
34 “Jerusalem, Jerusalem, you who
kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to
gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and
you were not willing. 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you,
you
will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of
Yahuah.’”
John 12:13
Hosanna: Blessed is the King of
Israel that cometh in the name of the
(Yahuah)!
John 17:6
I have spoken your name (Yahuah) unto the men which you gave me out of the
world”
The requirement to call the
Messiah by the intent of his name in that he “came in the name of Yahuah”
as “the salvation of Yahuah” or “Yahusha” is clear. Remember, there is only 1
name under Heaven that paves “the way” to salvation through Yahuah. This is why
those who come to Yahusha at the time of judgment calling him another name are
rejected.
These people are confused
because they “thought” they knew him (calling him “Jesus”), only to be rejected
by him for not knowing his name, not keeping the Law of Yahuah, and not proclaiming
the name Yahusha; acknowledging that he “came IN THE NAME of Yahuah”. There is
absolutely no chance you can get the name Yahuah out of “Jesus”. That
name (jesUS) like all pagan Greek names, give glory to Zeus.
This is something Christianity simply cannot admit.
Under the heading “true and
false disciples” in the Book of Matthew, we see that the definition of “true”
and “false” is tied directly to the NAME of the Messiah. Many of those
who call him “Lord” (which is not a name but a title given to every British
land owner for the past 1,000 years) and think they know his name calling him
“Jesus”, discover they never knew the real Messiah. “In your name” is
emphasized
3 times in Matthew below because we are warned of a false messiah that
almost the entire world falls to by deception… and the name is the primary
issue!
Yahusha tells those who call
him by this meaningless, empty, and pagan name “Jesus” to DEPART from him they
never knew him. Yahusha goes on to explain “you evildoers” or in some
translations “you who practice lawlessness”, which the Hebrew word Yahusha used
actually means in English: TORAHLESS!
Those who call him Jesus and
abolish the Law of Yahuah are the exact ones he is speaking to (i.e. Christians):
Matthew 7
21 “Not everyone who says to me,
‘Master, Master,’ will enter the kingdom of heaven,
but only the one who
does the will of my Father who is in heaven. 22 Many will say to me on
that day, ‘Master, Master, did we not prophesy
in your name (Jesus)
and in your name (Jesus) drive out demons and
in
your name (Jesus) perform many miracles?’ 23 Then I will tell them
plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers’
(literally translated those ‘who do not keep the Torah!’)
The first thing I want to do
before we get into anything else is clearly establish the name of The Creator
(God), the name of the Messiah, and the name of the false messiah.
In order to clearly prove
that Yahusha is the true name of the Messiah, we must first establish the true
name of The Creator (the one and only God).
John 17
3
This is eternal life, that they may
know You, the only true God, and (be
in covenant with) Yahusha the Messiah whom You
have sent (according to The Plan of Salvation).
The name that
The
Creator gave when Moses asked “who sent him to deliver the children of
Israel” is
Yahuah in Paleo Hebrew. Yahuah, however, is
not the actual name it is how we write the name in English so that we can
pronounce it. The name
gave Moses is a 4 letter Paleo Hebrew word that
contains no vowels and
in modern Hebrew isיהוה
–
which in English translates to Yahuah. It is comprised of the 4 Hebrew
characters yod hay vav hay
which sounds like Yahuah when pronounced.
This name
is known as the Tetragrammaton "tetra = 4" and "grammaton =
letters".
NOTE: The literal translation from the Hebrew characters of
yod
hay vav hay
is Y(yod) H(hey) V(vav) H(hay)… Yahuah. I use this name
or the English spelling
of how it is pronounced (Yahuah) to be as accurate as I can be in the English
language in all my writings. The letters YHWH are most often used as the
English transliteration of Yahuah as the letter
vav makes the sound of the
English letter W when pronounced. Both are acceptable forms of the Creator’s
name in my opinion, I just choose Yahuah to illustrate the
pronunciation.
Following are sources to demonstrate the true name of the
Creator is Yahuah and not the LORD.
The Jewish Encyclopedia of 1901, Volume 12, page 119, states.
It
thus becomes possible to determine with a fair degree of certainty the
historical pronunciation of the Tetragrammaton, the results agreeing with
the statement of Ex. iii. 14, in which
terms Himself hyha.
"I will be", a phrase which is immediately preceded by the fuller
term "I will be that I will be or, as in the English versions,
"I am" and "I am that I am." The name
is accordingly
derived from the root hwh (= hyh), and is regarded as an imperfect. This
passage is decisive for the pronunciation "Yahuah"; for the etymology
was undoubtedly based on the known word.
The Encyclopedia Judaica, Volume 7, page 680, further states this fact.
The true pronunciation of the name
was never lost. Several early Greek writers of the Christian Church
testify that the name was pronounced "Yahuah". This is
confirmed, at least for the vowel of the first syllable of the name, by the
shorter form Yah, which is sometimes used in poetry (e.g., Ex. 15:2) and the
-yahu or -yah that serves as the final syllable in very many Hebrew names.
The Encyclopedia Britanica, Volume 23, page 867, confirms this fact.
Yahuah,
the proper name of the God of Israel; it is composed of
four
consonants () in Hebrew and is therefore called the
Tetragrammaton...
The Universal Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 160, confirms this fact.
Of
the names of God in the Old Testament, that which occurs most frequently (6,823
times) is the so-called Tetragrammaton,
, the distinctive
personal name of the God of Israel.
The Jewish Encyclopedia Volume 12, pages 118-119, confirms this fact also.
TETRAGRAMMATON:
The quadrilateral name of God, (). The Tetragrammaton
is the ancient Israelitish name for God...
The Jewish Encyclopedia, Volume 9, pages 162-163,
also shows us that while the rabbis recognized only one proper name for the
Creator, they also considered other names as titles for the Creator. As you
read this excerpt, notice and remember the title (Adonai) that was used in
place of the Creator's Name:
...The
Rabbis as well as the cabalists steadfastly maintained their belief in
monotheism. Hence they recognized only one proper name for the Deity, considering
the other names as appellations or titles signifying divinity, perfection,
and power, or as characterizing His acts as observed and appreciated by
mankind...The name
is considered as the Name proper; it was known in
the earliest rabbinical works simply as the Name;; and
as Yod He Vaw
He (spelling letters of
).
Therefore,
anytime you see the
LORD or
LORD GOD in the Old Testament,
realize that originally it was written in the Hebrew Bible as Yahuah or Yahuah
Elohim. When you see LORD
in all caps in the New Testament it is
referring to Yahuah. When you see ‘Lord’
not in
all caps; that is a mistranslation of HaMashiach which is Hebrew for the
anointed King of Israel and is referring to Yahusha. It is through the use of
these titles and not their proper names that confusion and false doctrines are
born.
The LORD is not the name of the Creator, that
is the name/title for the Babylonian sun god Ba’al and is a pagan reference to
just about all pagan “gods”… the LORD is a false god:
http://en.wikipedia.org/wiki/Baal
Baal, also rendered
Baʿal
(Biblical Hebrew
בַּעַל), is a Northwest Semitic title and
honorific meaning "master" or "lord" that is used
for various gods who were patrons of cities in the Levant and Asia Minor,
cognate to
Akkadian
Bēlu. A
Baalist
or Baalite means a worshipper of Baal i.e.
The Lord. "Baʿal"
or “The Lord” can refer to any god and even to human officials. In some
texts it is used for Hadad, a god of the rain, thunder, fertility and agriculture,
and the lord of Heaven. Since only priests were allowed to utter his divine name,
Hadad, Ba‛al was commonly used. Nevertheless, few if any
Biblical uses
of "Baʿal" refer to Hadad, The LORD over the assembly of
gods on the holy mount of Heaven; most refer to a variety of local
spirit-deities worshipped as
cult images,
each called baʿal and regarded in the
Hebrew Bible in
that context as a "false god".
Etymology - Baʿal (bet-ayin-lamedh) is a
Semitic word
signifying "The Lord, master, owner (male), keeper,
husband",
Yahuah told
Elijah and Jeremiah that the Israelites would adopt “the way of the pagans” in
Babylon who worshipped Ba’al and forget His name Yahuah
and use the title the LORD which is a reference to Ba’al.
1 Kings 18
18
“I
have not made trouble for Israel,” Elijah replied. “But you and your father’s
family have. You have abandoned Yahuah’s commands and have
followed Baal (The LORD).
Jeremiah 23
25
“I
have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, ‘I had
a dream! I had a dream!’ 26 How long will this continue in the hearts of
these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds? 27 They think the dreams they tell one another
will make my people forget my name, just as their ancestors forgot my
name through Baal (The LORD) worship.
The LORD
“Ba’al” was worshipped on Sunday the “day of the invincible sun” or Dias Solis
and the sacrifice to the LORD “Ba’al” was the pig of Ishtar (Easter) in Babylon.
I cover this in great detail in my book Babylon: The religion of the
beast. The prophecies in 1 Kings, that we would abandon
Yahuah and follow Ba’al, have come true
in Christianity who call on the LORD on Sunday and who put their faith in
Easter.
Just as
Jeremiah foretold, we would forget the name
Yahuah and use the LORD as they did in
Babylon. We see below that the name Yahuah was regularly pronounced by His
chosen until superstitious Jews, who adopted the pagan practices of their
Babylonian captors, changed the name Yahuah to the LORD
coming out of Babylonian captivity:
The Encyclopedia Judaica,
Volume 7, pages 680-682
or Yahuah. The personal name of the God of Israel is written in
the Hebrew Bible with the four consonants
and is referred to as the "Tetragrammaton". At least
until the destructions of the First Temple in 586 b.c.e.,
this name was
regularly pronounced with its proper vowels (Yahuah), as is clear from the
*Lachish Letters, written shortly before that date. But at least by the third
century b.c.e., the pronunciation of the name
was avoided, and Adonai, "the Lord",
was substituted for it, as evidenced by the use of the Greek word Kyrios,
"Lord", for
in the Septuagint, the translation of the Hebrew Scriptures that
was begun by Greek-speaking Jews in that century. Where the combined form
*Adonai
occurs in the Bible, this was read as
*Adonai *Elohim, "Lord God".
We also see below from the same
source that the Jews replaced the proper vowel points in Yahuah with the vowel
points in Adonai to avoid saying His name, giving us the name Yehowah in ERROR.
Then uninspired Christian translators came up with the totally foreign name
Jehovah out of ignorance. Then later, in a total disconnect from all reality,
the Jews started just saying ha-Shem and totally abandoned the
name of the Creator altogether. The Encyclopedia Judaica, Volume 7, pages
680-682 continued:
In
the early Middle Ages, when the consonantal text of the Bible was supplied with
vowels points to facilitate its correct traditional reading, the vowel points
for 'Adonai with one variation - a sheva with the first yod of
instead of the hataf-patah under the aleph
of 'Adonai were used for
, thus producing the form Yehowah. When Christian scholars of Europe first
began to study Hebrew, they did not understand what this really meant, and they
introduced the hybrid name "Jehovah". In order to avoid pronouncing
even the sacred name *Adonai for
, the custom was later introduced of saying simply in Hebrew ha-Shem
(or Aramaic Shemc, "the Name") even in such an expression as
"Blessed be he that cometh in the name of
Yahuah" (Ps. 118:26).
This is an
abomination!
Yahuah
gave us His name and He declares that it is His memorial for all generations:
Exodus 3:15
And Yahuah said moreover unto Moses, Thus shalt thou
say unto the children of Israel,
Yahuah the God of your fathers, the God
of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this
is my name for ever, and this is my memorial unto all
generations.
His name is
not “the LORD” or “Adonai” or “haShem” or anything else. His name is Yahuah and that is His everlasting
memorial by which He is to be called upon.
Our English
Bibles use the title the LORD for
Yahuah which is a violation of the command not to add
to nor subtract from His Word. Not to mention, it is idolatry calling upon
the Babylonian god Ba’al. We, humanity, have totally forgotten the name
of our Creator which was originally written in His Word over 8,000 times! We
replaced every reference to it with the LORD Ba’al. Below we see the Jews
committed this abomination out of what I call “reverent stupidity” as they
followed the way of the pagans in Babylon:
Unger's Bible Dictionary, on page 665:
Lord
(Hebrew, Adon), an early word denoting ownership; hence, absolute control. It
is not properly a divine title. The Jews, out of a superstitious reverence
for the Name
Yahuah, always, in reading, pronounce Adonai (lord)
where
Yahuah is written.
Smith's Bible Dictionary, 1872 Edition, states the following:
The
substitution of the word Lord is most (sad); for, while it in no way
represents the meaning of the Sacred Name
, the mind has constantly to guard against a confusion
with its lower uses, and, above all, the direct personal hearing of the Name
on the revelation of Yahuah...is injuriously out of sight.
This is
extremely important as the name of the Messiah contains the Tetragrammaton to
fulfill the prophetic requirements of the one name under heaven whereby
we may obtain salvation:
Acts 4:12
Salvation is found in no one else, for there is
no other name under heaven given to mankind by which we must be
saved.”
When I quote
scripture in this book, no matter what translation I use, I will always replace
the pagan reference and title of the LORD with
Yahuah
and Lord with
King as it applies to Yahusha. I will
always clarify in context the use of impersonal pronouns such as
‘he’ and ‘him’ by identifying the subject by name. I will turn the text
from passive voice to active voice. I will demonstrate when the uninspired
translations are corrected in this way; the truth comes shining through.
Isaiah 43:11 and 45:21
“I, even I, am Yahuah; and beside
me there is no savior…a just God and a Savior; there is none beside
me”
The Biblical instruction that
the name of the Messiah must
embody the idea that “Yahuah is our savior” is clear. Below,
Joel literally gives us the name of the Messiah, the name that “whoever
calls on the name Yahusha will be saved”. In Hebrew,
Yahusha
is a contracted form of the sentence “Yahuah will save” so you can legally
replace the phrase below “Yahuah will be saved” with the contracted form of
that sentence… Yahusha:
Joel 2
30
“I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of
smoke. 31 “The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before
the great and awesome day of Yahuah comes. 32 “And it will come about that
whoever calls on the name of Yahuah Will be saved: (which could legally read
whoever calls
on the name Yahusha as Yahusha is a contracted sentence name meaning
"Yahuah is salvation")”
So in the scripture above it could be legally translated to
say “And it will come about
that whoever calls on the name of Yahusha” directly pointing us to the true name of the Messiah
which is a contracted form of ‘Yahuah yasha’ using the poetic form of YAH and
the Hebrew word for salvation… yasha. Giving us Yahu-sha.
Below, we see that the
messenger of Yahuah delivered the name of the Messiah and we see the name was
given because it is a name with meaning. That meaning is “Yahuah will
save His people from their sin”. That name that was given to Joseph and
Mary was Yahusha which was mistranslated into English as Jesus which
is not a name in Hebrew.
Matthew 1:21
She
will give birth to a son, and you are to give him the name Yahusha,
because
He (YAH)
will deliver (yasha) His people from their sins."
We see below that the Messiah
must come “in the name of Yahuah” i.e. Yahusha.
Psalms 118
26
Blessed is he who comes in the name of Yahuah.
John 12:13
Hosanna:
Blessed is the King of Israel that cometh in the name of Yahuah
We see below that Yahusha
dealt with these same issues. The Jews had removed the name of Yahuah from
Yahusha and shortened it to Yeshua in error, coming out of Babylon due
to reverent stupidity as to not speak the name Yah. Yahusha was
not happy with the Jews misusing his name speaking it as Yeshua instead of
Yahusha. He warned them all they would never see him again until they admitted
his name is Yahusha not Yeshua, not Yehoshua, not Jesus… Only ONE of those
names is “in the name of Yahuah” and that is Yahusha, the ONLY name under
heaven by which you may be saved.
Luke 13
34
"Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to
you, how often I have longed to gather your children together, and you were not
willing. 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not
see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of Yahuah.’"
Yahusha did not make that
critical error of removing the name of Yahuah. He used the name Yahuah often
and that is one of the reasons he fell afoul with Rabbinical Judaism of his day
as their “ears were offended” by the use of the name of Yahuah:
John 17:6
I
have manifested thy name (Yahuah) unto the men which thou gavest me out of the
world"
It is a clear Biblical
command from Yahuah that the name of the Messiah must embody "Yah"
and must declare salvation "yasha". Any name that doesn't embody this
"intent" is a counterfeit. Every time you utter the name Yahusha you
are literally making the required declaration in Joel
that whoever calls on
the name of Yahuah will be saved.
One of the first things we should learn in our search for the
true Messiah is His Name. The importance of knowing this man's name cannot be
overstated. Names were and are very important to the Hebrew people, and their
meanings are of great significance! Not only are names significant to
individuals, but also to entire families.
The name
Jesus is
an invention of man which in
no way carries the meaning of the true Name of this Man mentioned in the New
Testament (we'll look at this name later in this chapter). The simple fact
(which is easily proven from authoritative sources) is that this man, the
Messiah, spoken of in Scripture was born a Hebrew and he had a Hebrew name not
a Greek name such as Jesus. There is no such name as Jesus in the Hebrew
language.
Reading from
The Encyclopedia Judaica, we find
that the supposed name Jesus is actually the common Greek transliteration
of the Hebrew name Joshua (which is the Hellenized uninspired transliteration
of Yahusha into English).
The Encyclopedia Judaica, Volume 10, page 10
JESUS(d. 30 c.e.), whom Christianity sees as
its founder and object of faith, was a Jew who lived toward the end of the
Second Commonwealth period.
THE
NAME, BIRTH, AND DEATH DATE OF JESUS. Jesus is the
common Greek form of the Hebrew name Joshua
(in Heb. Yahusha). Jesus' father, Joseph (Yahseph), his mother, Mary (in
Heb. Miriam), and his brothers James, Joses, Judah, and Simon (Mark 6:3)
likewise bore very popular Hebrew names.
The Encyclopedia Judaica gives us additional information
concerning the Hebrew spelling of
יהושע or YAHU-sha, which is
yod-heh-waw-shin-ayin or literally
YAHU-sha.
Joshua is not an accurate translation into
English either. It is the Hellenized version, with the intent (again) to remove
the name Yahuah from it.
The
Encyclopedia Judaica, Volume 12, page 805
This source also points out to us that this Name, correctly
pronounced Yahusha, is a compound name constructed with the Tetragrammaton,
which is the Name: Yahuah,
. The Name Yahusha follows
the common practice among the true worshippers of Yahuah (who did not follow
Jewish superstition and remove the name of the Creator from the name), in
forming and using compound names which brought glory to
Yahuah's Name.
The Jewish Encyclopedia tells us this about compound names which
glorify Yahuah:
The
Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 153
A
distinctive characteristic of Bible onomatology is the frequency of composite
names, which form at times even complete sentences, as in the case of Isaiah's
son Shear-jashub (="the remnant shall return"). In the majority of
cases these composite names are theophorous, referring to, or actually
mentioning...the name of Yahuah using the shortened poetic form
YAH.
The
Interpreter's Dictionary, Volume 3, page 505, tells us:
There
is an increasing tendency, especially in the 7th Century b.c. to
use
compound names which state a fact or express a wish... The most numerous
are names compounded with 'YAH'... which number over 150 names in
the Bible and are almost entirely personal or family names.
This common practice to construct
sentence names that convey an expression giving glory to Yahuah in Hebrew, can
be found in many names throughout scripture. The names in our modern
translations were "Hellenized" to removed all Hebrew nature from them.
In the process they remove the Glory given to Yahuah as they intended. This
process of Hellenization was brought about due to the wars between Rome and The
Jews and the hatred for the Jews as a result. The new religion formed in Rome
needed to present a "new savoir" that could be accepted by Greeks and
a "new gospel" that eliminated all Jewishness from it that pagan
religions would accept. This is called “syncretism” and I cover this in detail
in my book Christianity and The Great Deception.
The names in our English
Bibles are meaningless, removing the “compound” name structures found in
Hebrew, as well as, the very meaning of their names which give Glory to Yahuah:
·
Samuel – should be Shemuyl
meaning “Heard of Yahuah”
·
Daniel - should be Daniyl
meaning “Yahuah is my judge”
·
Elijah– should be Eliyyahu
meaning “my God is Yahuah”
·
Isaiah– should be Yesha’Yahu
meaning “Yahuah is salvation”
·
Hosea – should be Hosheyah
meaning “Yahuah saves”
·
Joel – should be Yahyl
meaning “Yahuah is our strength”
·
Amos – should be Amosyah
meaning “Corroborated by Yahuah”
·
Obadiah – should be
Obeadyah
meaning “Worshipper of Yahuah”
·
Jonah – should be Yahnah
meaning “Ornament of Yahuah”
·
Micah – should be Micahyah
meaning “Who is like Yahuah”
·
Nahum – should be Nachumyah
meaning “Consolation of Yahuah”
·
Zephaniah – should be
Zephanyah
meaning “Protected by Yahuah”
·
Haggai – should be Chagyah
meaning “Feast of Yahuah”
·
Zechariah – should be
Zecharyah
meaning “Remembrance of Yahuah”
·
Malachi – should be
Malakyah
meaning “Messenger of Yahuah”
·
Matthew – should be
Mattithyah
meaning “Gift of Yahuah”
·
John – should be Yahchanan
meaning “Yahuah is merciful”
·
Sha’ul – should be Sha’ul
meaning “asked of Yahuah”
·
“Jesus”/Joshua –
should be Yahusha
meaning “Yahuah is salvation”
The Name
Yahusha
(Heb
יהושע) is just such a contracted compound
sentence Name. It is a combination of Yahuah's Name into a contracted personal
name יהו (YAH:
yod-heh vav) and
Shua
שע (shin-ayin). The name Yahusha means
Yahuah will save
or Yahuah is our savior.
The Hebrew-English Lexicon
of the Old Testament
tells us that the name Yahusha means Yahuah is salvation. We see below
that the original form of the name is
יהושע Yahusha but was “later” shortened to
ישוע which is Yeshua in order to remove
Yahuah’s name.
The
Hebrew-English Lexicon of the Old Testament, by Brown, Driver, and Briggs, page 221
The Hebraic Tongue Restored gives us this information concerning the
Hebrew word, shua. We find that this word comes from the word
yasha:
The
Hebraic Tongue Restored, by Fabre d'Olivet, page 462
Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon
To The Old Testament
tells us that yasha implies to be freed from danger and distress:
Gesenius'
Hebrew-Chaldee Lexicon To The Old Testament,page 811
The
Hebrew-English Lexicon of the Old Testament, by Brown, Driver, and Briggs, page 447, tells us about the word
yasha and shua specifically express the idea "Salvation is from Yahuah"
Thus we have
יהושע (yod-heh-waw-shin-ayin). This name
is correctly pronounced YAHU-SHA, instead of
Yahushua or
Yahshua
since the word Shua is derived from the word yasha and considering the letter
waw (vav) in this compound is silent, just as
The Hebraic Tongue
Restored tells us.
Hebraic
Tongue Restored,
by
Fabre d'Olivet, pages 112-113
Conjunctive
or Convertible Article.--This
article in uniting nouns, causes the movement of nothingness, of which the
character W becomes the sign, as we have seen: in making actions pass from one
time to another, it exercises upon them the convertible faculty of which this
same character is the universal emblem. Its conjunctive movement can be
rendered by: and, also, thus, then, afterward, that, etc.
But its
convertible movement is not expressible in our tongue and I do not know of
any in which it can be expressed. In order to perceive it one must feel the
Hebraic genius.
Note: These sources use the
modern English name
Yahweh for
the correct name Yahuah. The modern name Yahweh is not as accurate to the name
given in Paleo Hebrew to Moses which was
.
The modern English version uses the “w” instead of the u
sound. This was done by the Germans who combined the ‘uu’ into a double u (w) and
created a new character in the late 14th century, so Yahweh cannot
be the most accurate name given to Moses. For that reason I do not adhere to
the modern translation of Yahweh, but rather the original pronunciation Yahuah.
We read of the origin of the W below:
http://en.wikipedia.org/wiki/W
The Germanic /w/ phoneme was
therefore written as ⟨VV⟩ or ⟨uu⟩ (⟨u⟩
and ⟨v⟩ becoming distinct only by the Early Modern period)
by the 7th or 8th century by the earliest writers of Old English and Old High
German… It is from this ⟨uu⟩ digraph that the modern name
"double U" derives… It was probably considered a separate letter by
the 14th century in both Middle English and Middle German orthography, although
it remained an outsider not really considered part of the Latin alphabet proper,
as expressed by Valentin Ickelshamer in the 16th century, who complained that
Poor w is so infamous and
unknown that many barely know either its name or its shape, not those who
aspire to being Latinists, as they have no need of it, nor do the Germans, not
even the schoolmasters, know what to do with it or how to call it; some call it
we, [... others] call it uu, [...] the Swabians call it auwawau[4]
If Yahusha is correct, then why
do some instead use Yahshua, Yeshua and
Yehoshua. Yahshua is
Aramaic for Yahusha and I really have no problem with the use of Yahshua as it
was Aramaic that was spoken at the time of the second temple period. However,
Yeshua and Yehoshua are not correct as these two names insert the letters ‘e’
and ‘o’ instead of ‘a’ and ‘u’ as we have demonstrated. Are these names
Yeshua
and Yehoshua the true name? Many in the Hebrew Roots movement use the
name Yeshua as that is the Modern Hebrew name today.
They too refuse to admit that
“Yeshua” does not embody the name “Yah”. “Ye” means “he” and is passive and does
not directly identify Yahuah by name. These names remove Yahuah's name thereby
failing the scriptural test concerning the requirement to express "Yahuah
is our savior".
The Israelites adopted the
worship of the LORD (Ba'al) and therefore removed the name of Yahuah and
replaced it with the LORD. They also shortened the name Yahusha to Yeshua to
remove the name of Yahuah, and replaced the vowel points with the
vowel points in Elohim giving us Yehoshua. Both Yeshua and Yehoshua are attempts
to not use, write, or pronounce the name of Yah. We see below that the worship
of Ba'al (the LORD) was assimilated into the worship of Yahuah: this is known
as syncretism. It was the replacing of the name of Yahuah that
led to the decline of Israel as a people.
Jewish
Encyclopedia The unedited full-text of the 1906 Jewish Encyclopedia:
How the Hebrews Adopted
the Cult.
It
would appear that the Hebrews first learned Ba'al-Worship from the agricultural
Canaanites. Their life before the conquest of Canaan, whether lived in or outside
of Palestine, was nomadic, and therefore kept them beyond the circle of
religious associations promoted by the cultivation of the soil.
After their settlement the Israelites began
to live as did the people of the land, and with the new mode of industrial and domestic life came
the example and the incitement of the religious use and wont that were
inseparable from the soil.
The stated festivals, in which the Ba'als of the land had drawn to
themselves all the enthusiasm and devotion of an intensely religious people,
were a part of the fixed order of things in Palestine, and were necessarily
appropriated by the religion of Yahuah. With them came the danger of mixing the rites of the false
gods and the true God; and, as a matter of fact,
the syncretism did take
place and contributed more than anything else
to the religious
and moral decline of Israel.
As I pointed out earlier, the
Jews developed a superstition (I call reverent stupidity) that it
was too holy to pronounce the name Yahuah or even lay eyes on it, so they
replaced every occurrence of the name
Yahuah (over 8,000 times
in scripture) with the title LORD in keeping with their Babylonian
captors whose god was also the LORD god Ba'al. This abomination
was carried forward, and at the time the current modern translations were
penned, they used these faulty Hebrew texts coming out of Babylonian
captivity not the original Hebrew scriptures prior to Babylonian captivity.
These modern uninspired
translations in English carried forward that superstition not to write the name
of God. They also removed the name YAH from the name YAHusha giving us Yeshua, then
transliterated Yeshua into Iesous and finally into Jesus. Where the scribes
encountered the true name of the Messiah which is pronounced YAHU-SHA with the
proper vowel points added, they translated it with the vowel points of
"Elohim" not Yahuah giving us Yehoshua instead of Yahusha... That is
where and how we get Yeshua, Yehoshua, and Jesus instead of Yahusha. This is
not the fault of the Christian Church, they were just following the lead of
Jews; who began worshipping Ba’al while in Babylonian captivity.
We have sufficient proof showing that the Name of
Yahuah has been completely erased from the Holy
Scriptures and from common knowledge and use altogether.
We see below, that it was the
Jews who first began subtracting the name of The Creator from His own word:
The Century Bible,
Volume 1, pages 90-91, tells
us the following.
Some
time after the return from the Captivity, and before the beginning of the
Christian Era, the Yahdaim (Jews) came to believe that the Holy Name Yahuah
was too sacred to be uttered on ordinary occasions. It was said to be
pronounced by the High Priest on the Day of Atonement.
At other times, when
any one read or quoted aloud from what is called the Old Testament, the word "Adonai",
"Lord, " was usually substituted for
, and
similarly the LXX (Septuagint Version) has Kurios, the Vulgate dominus, and the
e.v. lord, where the Hebrew has Yahuah. Hebrew was originally written without
vowels, but when the "vowel points" were added, the vowels of
"Adonai" or "Elohim" were written with
,
as
a direction that these words were to be read instead of the word whose
consonants were Yahuah; thus we find the combinations YeHoWaH and YeHoWiH.
At the Reformation, the former being the more usual, was sometimes used as the
Name of the (Mighty One) of Israel, and owing to ignorance of its history was
misread as "Jehovah," a form which has established itself in English,
but does not give the pronunciation of the Holy Name it represents.
The
Theological Dictionary Of The New Testament,
Kittel and Bromiley, Volume 3, page 284, tells us that the name Jesus (Iesous)
is a Greek form of the Hebrew proper Name
Yahusha (יהושע). Keep in mind, however, that this name
Jesus carries none of the meaning of the original Hebrew Name Yahusha, which
means Yahuah
is salvation.
We see that AFTER the return from exile The Jews shortened
the name Yahusha to Yeshua again out of reverent stupidity (I mean
reverent superstition)....
The Prophet YeremiYAHU
(Hellenized to Jeremiah to remove the
name of YAHUah), warned that this practice of removing Yahuah's Name would be
handed down to us from the unfaithful priests, interpreters and scribes, when
the Hebrew Scriptures were first translated to Greek, then to Latin, and
finally to English.
Jeremiah 8:8
How can you say; We
are the
wise, and the Law of Yahuah is with us? Behold, the lying pen of the scribes
has falsified them, and written them wrong!
That's why, today, we have foolish sounding
names like Jesus, Joshua, Yeshua, and Yehoshua, which do not honor or glorify
our Heavenly Father Yahuah, because they carry none of the original intent and
meaning.
The reality is that the Greeks
did not hold true to the "intent" of the name when translating it.
Instead they attempted a direct translation of each of the characters in Yeshua
which was the standard Hebrew form coming out of Babylonian Captivity (but Yeshua
is in error). We already learned that Yeshua is a later derivative of Yahusha
removing the name YAH believing it ‘too holy to pronounce’.
So the translators began with
Yeshua, an uninspired later derivative instead of Yahusha. Yeshua remove
the "intent" of the name of the Messiah to give glory to Yahuah as our
savior.
To get the name Jesus, the translators used Yeshua
ישוע, with vowel pointing
יyēšūă‘ in Hebrew which was a common
alternative
form of the name
יהושע (Yahusha)
in later books
of the Hebrew Bible (translated AFTER the Babylonian captivity). It
was these mistranslated books of the Hebrew Bible, that were used
among Jews of the Second Temple period when Yahusha was born. The name
Jesus
corresponds (is a transliteration because Jesus cannot be translated from
Hebrew directly) to the Greek spelling Iesous.
This name
Iesous is
the result of the translators
then attempting a character by character translation from the erroneous
‘Yeshua’ into Latin instead of translating the “intent of the name”
which is
what is important. Translating character by character was impossible as the
character sets in Greek and Hebrew do not contain the same characters so they
ended up with a "transliteration" of Iesous. Then from Iesous we had the
transliterated (not literal translation) Hesus (which was in the original King
James Bible) then ultimately Jesus today. Jesus is a modern name not even found
in the original King James translation.
So the first point I want to make
is that the translators began with Yeshua (not Yahusha), and then came up with
Iesous which removed Yahuah from the name of the Messiah. Therefore ‘Jesus’ fails
the scriptural test of the Messiah's name. The Messiah was to come in the name
of Yahuah and only those who declare "Yahuah is salvation" will be
saved.
Both Yeshua (which means
"he saves") and Jesus (which is not a Hebrew name at all) fail the
test of embodying the name of Yahuah. There is only ONE name by which salvation
can be assured…. Yahusha/Yahshua
The Catholic Encyclopedia admits
that Jesus is a transliteration of a Latin word that represents the
Greek form of Yeshua. Yeshua itself, a LATER derivative of the vowel
dissimilation of Yoshua. Yoshua, itself a CONTRACTED form of Yehoshuah (using
the wrong vowel points of Elohim, should be Yahusha with the
proper vowel points) for the contracted name sentence "Yahuah is
salvation"... which points to the ACTUAL name given by the messengers
of Yahuah to
Miriam, which tells us the REAL name is Yahuah-Yasha’ which means "Yahuah
is salvation".... The contracted form of that sentence is the Messiah’s
name YAHU-SHA:
The
New Catholic Encyclopedia, Volume 7, pages 970-971
JESUS
(THE NAME). In English the name Jesus
is a transliteration of the Latin
form Iesus, which represents the
Greek form
of the Hebrew name
ye-šûa`.
The latter is a late form, by
vowel dissimilation, of
the name yôšûa`, itself a contracted form of yhôšûa`, "Yahuah is salvation."
This was the name of Moses' successor. *Josue (Joshua), son of Nun. Both
because of the fame of this early hero of Israel and because of the meaning of
the name, many men both in the OT and in the NT bore the name of Josue or Jesus.
The Septuigint generally uses the Greek form
Iesous where the
Hebrew
text has the form yôšûa`or y'hôšûa`. So also the NT, in referring to Josue,
son of Nun, calls him Jesus (Acts 7:45; Heb 4:8). An allusion is made in Mt.
1:21 to the meaning of the name ("Yahuah is salvation"):
The Theological Dictionary
of the New Testament, by Kittel and
Bromley, Volume 3, page 289, tells us that in fact the REAL name of the Messiah
is a "sentence name" of "Yahuah is salvation" or Yahusha
actually containing the Tetragrammaton.
We see to the
left, that the full "sentence name" is
יהושע notice the name contains the name of YAH
יהו
followed by
the Hebrew שע modern word
SHUA which is derived from the
Paleo Hebrew word YASHA which means "salvation" i.e. YAHUSHA.
The "shortened" form Yeshua
ישוע "no longer expresses Yahuah's name clearly, it
is passive voice putting the emphasis on "shua" and means "he
saves". Thereby failing the Biblical requirements that the Messiah must
come “in the name of Yahuah”.
The Theological
Dictionary Of The New Testament,
Kittel and Bromiley, Volume 3, page 290 gives us clear insight into the pagan origins of the name
"Jesus"...
The next point I want to make
concerning the name Jesus is that the name of the Messiah is a sentence name to
convey the idea "Yahuah is salvation". The Greek translators failed
this test. Instead of translating the "intent" of the name using the
Latin word for salvation, they translated (or attempted to translate) each
character and lost the intent all together.
The reality is they used
“sous’ to give glory to Zeus (as was their common practice in naming people and
places in the Greek and Roman culture).
In the ongoing debate about
"who is right"; those who use the name Yahu-sha vs. those who use
Yah-shua... let me clear this up. I love both ways of writing the name! Both
are accurate. It is only in the placement of the ‘u’ in the name that they
differ. Depending on the placement of the ‘u’ the expression differs a little.
·
Yahu-sha means "Yahuah is
salvation"
·
Yah-shua means "cry out or
call upon Yahuah" for salvation.
Do both of these ways of
spelling the name embody the proper intent needed? The proper intent is
defined clearly in scripture as "crying out Yahuah shall be saved".
Yahshua
is "crying out to Yahuah" and Yahusha is "Yahuah shall be
saved".
Acts 2:21
And
everyone who calls on or cries out (shua) the
name of Yahuah will be saved (Yesha).
Joel 2:32
And
everyone who calls (shua) on the name of Yahuah
will be saved (yesha); for on Mount Zion and in
Jerusalem there will be deliverance (reference to The
Messiah)
So in the "intent"
required we must have the need to 'shua' or cry out to Yahuah to be 'yesha'
saved. We see the intent to ‘shu’a and ‘yesha’ expressed throughout scripture:
Hebrews 5:7
7
who, in the days of Yahusha’s flesh, when he had offered up prayers and
supplications, with vehement cries (shua)
and tears to Yahuah who was able to save (yesha)
him from death, and was heard because of his godly fear (piety).
The names Yahusha and Yahshua
are both derived from:
Entry for Strong's #3444 -
יְשׁוּעָה
Brown-Driver-Briggs'
Definition
1.
salvation, deliverance 1. welfare, prosperity
2.
deliverance
3.
salvation (by God)
4.
victory
This name
יְשׁוּעָה is composed of the short form of Yah
וּעָה and shua
יְשׁ (which is based on the Paleo Hebrew ‘yesha’) as I
demonstrated. Depending on how you want to add the vowel points and where you
want to place the ‘u’... It can be Yah-shua or Yahu-sha.
The name above every name is
Yahuah! We express the idea that we are "crying out to Yahuah for
salvation" every time we use either the name
Yahshua or
Yahusha!
It is Yahuah we cry out to (Yah-shua) and it is Yahuah through home
salvation is granted (Yahu-sha).
I would encourage unity among
the house of Yahuah as there are much larger issues at hand (incarnation,
trinity, Jesus, the Law, Sabbath, etc.) then bashing each other out of
ignorance and causing division between those who use Yahusha and those who use
Yahshua. It is Ye-shua that removed the intent of the name and
took out the Creator’s name and the totally corrupted name
Jesus
that we should be concerned about.
As a matter of
fact, the name ‘Jesus’ did not even exist in the English language 400 years
ago—as evidenced by the fact that it was not recorded in the original 1611
King James Bible. But let's dissect that name anyway, as that has come to
be the accepted name of the Messiah today. We need to address it.
The first part of
the name 'Ιη' (Ie) comes from 'Iehovah' following the Jewish
superstition not to use Yahuah, thereby using Elohim in the vowel points
resulting in ignorance of the name Jehovah.
The
Century Bible,
Volume 1, pages 90-91
Some
time after the return from the Captivity, and before the beginning of the
Christian Era, the Yahdaim (Jews) came to believe that the Holy Name Yahuah
was too sacred to be uttered on ordinary occasions. It was said to be
pronounced by the High Priest on the Day of Atonement.
At other times, when
any one read or quoted aloud from what is called the Old Testament, the word "Adonai",
"Lord," was usually substituted for Yahuah, and similarly the LXX
(Septuagint Version) has Kurios, the Vulgate dominus, and the e.v. lord, where
the Hebrew has Yahuah. Hebrew was originally written without vowels, but when
the "vowel points" were added, the vowels of "Adonai" or
"Elohim" were written with Yahuah,
as a direction that these words
were to be read instead of the word whose consonants were Yahuah; thus we
find the combinations YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the former being
the more usual, was sometimes used as the Name of the (Mighty One) of Israel,
and
owing to ignorance of its history was misread as
"Jehovah," a form which has established itself in English, but does not give
the pronunciation of the Holy Name it represents.
Therefore, the
prefix of the name Je or (Ie) is in error. But does the
suffix 'σους'
(sous) mean 'saves' or
'salvation' in the
Greek New Testament period? No.
We know for a fact that "Iesous" was not the proper way to
translate the "intent" of the name given the Messiah that ‘Yahuah
is salvation’, in Greek or Latin. The Greek word for "salvation"
is Strong’s entry 4991 soterion,
it is not sous.
Strong's
Number: 4992
soterion, adjective. Meaning saving, bringing
salvation he who embodies this salvation, or through whom God is about to achieve
it the hope of (future) salvation
So if the translators were even
true to their own language it would not have been translated "Jesus"
or "Iesous", but rather something along the lines of "Iasoterion".
It must be obvious by this point, where the suffix "sous"
came from. Jesus
holds to the Greek tradition of naming
people after their
pagan god of the Pantheon… Zeus.
It should be noted at this point,
that the Greeks had a similar naming convention as did the Hebrews. Where the
Hebrews used “YAH” in the construction of their names giving glory to Yahuah,
the Greeks ended names and cities using “sous/sus/us” after their own god Zeus.
Take for example the name of Julius
Caesar “Gaius
Julius”
or the name of the Roman Emperor Constantine who literally created Christianity
“Flavius Valerius
Aurelius
Constantinus
Augustus”. The suffix “us” was added to
Greek and Roman names to give glory to Zeus
where Yah
was
added to Hebrew names to give glory to Yahuah. Jesus
is just such
a Greek name like all Greek names ending in "us" that gives glory to
Zeus!
Dictionary
of Christian Lore and Legend
“It
is known that the Greek name endings with sus, seus, and sous were attached by
the Greeks to names and geographical areas as means to give honor to their
supreme deity, Zeus." "This name of the true Messiah, Yahusha, being
Hebrew, was objectionable to the Greeks and Romans, who hated the Judeans
(Jews), and so it was deleted from the records, and a new name inserted. Yahusha
was thus replaced by Ie-Sous (hail Zeus), now known to us as Jesus."
So Yahusha is English for the
Hebrew name of the Messiah (anointed King of Israel) and Jesus is the name of
the Greek “good man” or Christos created in the image of Zeus. It is that
simple. But what does “Iesous” mean in Greek. It has no meaning in Hebrew; as
it is not a Hebrew word. In Greek, “Iesous” literally translated means “Hail
Zeus”. The name “Jesus” didn’t even exist until the 4th Century and
was a later derivative of the late Latin Isus and Jesu, both pagan gods.
“It
is known that the Greek name endings with sus, seus, and sous were attached by
the Greeks to names and geographical areas as means to give honor to their
supreme deity, Zeus."
Dictionary of Christian Lore and Legend
"This
name of the true Messiah, Jahshuwah (Jehoshua), being Hebrew, was objectionable
to the Greeks and Romans, who hated the Judeans (Jews), and so it was deleted
from the records, and a new name inserted. Jahshuwah (Jehoshua) was thus
replaced by Ie-Sous (hail Zeus), now known to us as Jesus."
-The Origin of Christianity
by A.B. Traina
"It
is simply amazing to think that all these years, hundreds of years; mankind has
been calling the Savior by the wrong name!! It's hard to give up the name of
Jesus because it's so deeply ingrained in us and much has been said and done in
that name."
-Gospel of the Kingdom
True Names and Title
Dr. Henry Clifford Kinley
1931 - Ohio USA
"In
the 1611 KJ New Testament the name Yahusha appeared originally wherever the
Messiah was spoken of. Yahusha means “Yahuah is Salvation”. Later the Messiah's
name was replaced with Iesus (Greek) which later in the 1600's it became Jesus
starting with the new English letter "J" which was introduced at that
time. Further, the Greek "Iesus" comes from the name Zeus, the ruling
God in the Greek pantheon."
-Gospel of the Kingdom
True Names and Title
Dr. Henry Clifford Kinley
1931 - Ohio USA
We see in historical
documents that the name “Jesus” did not even come into existence until the
1600’s when the letter “J” was introduced into our English language. So the
name “Jesus” is only around 400 years old! The Greek "Iesus" comes
from the name Zeus, the ruling God in the Greek pantheon.
"Jesus”
is a transliteration of a Latin name only ONE letter off “Ioesus” pronounced hey-sus - which
has no meaning in Hebrew, but in Latin it means “Hail Zeus”. If Yahusha’s name
had been transliterated into our language, it would have been
Joshua. If
the name was treated properly using the compound naming convention Yahuah intended,
it would be YAH(weh)(ye)SHUA shortened to “Yahusha” using the short contracted
form maintaining the meaning of the name and fulfilling prophecy that the
Messiah “came in the name of Yahuah”.
If the name was handled
properly in Greek by the uninspired pagan scribes, it would hold true to the
“meaning” of the name as given by the Angel to Joseph and Mary; then “shua” or
salvation would have been translated “soterion or soter” not “sous”. So we see
a gross mis-handling of the Messiah’s name at best but, when you look back in
history, we see a Hellenization of the name with the intent to
give glory to the pagan god Zeus.
The reason behind this
abomination is clearly seen. The name Jesus has the exact same suffix as
the name of the Roman Emperor who created it: Flavius Valerius Aurelius
Constantinus Augustus. Why does every word in Constantine’s name end in
“us”? It would only stand to reason that the all powerful Emperor would give a
name to his new god in his own image with the suffix “us”. After all,
Constantine believed himself to be the re-incarnated Apollo (the son of Zeus). He
remade the Messiah in his own image, then elevated that “image of the false
messiah” in the name “Jesus” as god to be worshipped.
This act of paganizing the
Messiah and worshipping an image of a man above Yahuah is condemned by Sha’ul
in a letter to the church in Rome!
Romans 1
21 Because that, when they knew
Yahuah, they glorified Yahuah not as God (elevating
Jesus/Trinity in their hearts as God incarnate), neither were
thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was
darkened (to believe a pagan lie). 22
Professing themselves to be wise, they became fools 23 and exchanged the glory
of the immortal Yahuah for images made to look like mortal man (the image of “Jesus”)
and birds and animals and reptiles (signs of The
Zodiac).
24
Therefore
Yahuah gave them over in the sinful desires of their hearts to
sexual impurity for the degrading of their bodies with one another. 25 They exchanged the truth about Yahuah for a
lie (pagan Trinity), and worshipped
and served created things rather than the Creator—who (the Creator
Yahuah) is forever praised. YalleluYahuah!
When we simply take the first
step and admit to ourselves the obvious, it becomes abundantly clear both “why”
and “how” the name “Jesus” was easily accepted by a pagan population that
worshipped Zeus, Hesus, Horus,
Krishna, Julius Caesar and the demi-god Apollo the god of the sun.
To the pagan Romans of their day, the name Iesous (Jesus Christ or JC) looked
and sounded almost identical to their god-man Julius Caesar or (JC). This is
true today even in English (Julius / Jesus) even their initials remain the same
and have nothing in common with Yahusha the Messiah. The English translation of
Yahusha looks nothing and sounds nothing like “Jesus”, it is “Joshua”, or even
truer still Yahusha.
The obvious truth is the
Messiah’s name was changed and he was given a name like every other Greek in
honor of Zeus. No wonder Yahusha condemns those who “in his name” did all that
amazing stuff using the name “Jesus” teaching the Law has been abolished. They
never knew him. They literally fell for the false religion of pagan Rome.
There is much confusion when
it comes to the name Jesus. This is because Jesus is an accurate
transliteration of the Hebrew name Yeshua. But it is NOT an accurate
translation of the name of the Messiah.
Most people do not realize
the difference and what that difference makes. It is a significant difference
and literally costs the salvation of those who do not make the distinction. Whatever
name we use, must declare the proper declaration in that native language that
“Yahuah is salvation”.
As I have shown and
demonstrated clearly in this chapter, the Jews shortened the name of the Messiah
from Yahusha to Yeshua (coming out of Babylonian captivity) believing the name
“Yah” too holy to pronounce.
Resulting in Yeshua which
means “he saves” and fails the required “declaration” test. The translators
then based their translation on Yeshua. It was this corrupted name
ישוע or Yeshua (instead of
יהושע which has
יהו Yah in it) that the Jews gave the Greeks to
transliterate and where we get “Je” in Jesus instead of “YAH”.
The Theological
Dictionary of the New Testament, by Kittel and Bromley, Volume 3, page 289, tells us that in fact the REAL name of the Messiah
is a "sentence name" of "Yahuah is salvation" or Yahusha
actually containing the Tetragrammaton, the name was Theophanous!
The first error in
translation, was not at all the fault of the Greeks. It has been easily proven,
even admitted by the Catholic Church that the original spelling of the Hebrew
name was Yahusha/Yahshua and later post Babylonian captivity the Jews stopped
pronouncing the name of Yah and replaced Yah with “Ye” to avoid saying the name.
So in Hebrew, it became Yeshua which mean “he saves” and does not embody the
required declaration that “all those why cry out (shua) Yahuah shall be saved
(yasha)”. Yeshua fails in that test by removing Yah and replacing it with Ye.
So the Greeks used the later
Hebrew language and the name Yeshua when they attempted a letter by letter
transliteration. The result was Iesous. They translated “Ye” to “Ie”, not being
inspired (and not really even caring), they did not realize (or care) the Jews
had changed the name, and removed “Yah/Yahu” from the name of the Messiah. We
see this happened clearly in historical records:
Larry
Hurtado. "The Divine Name and Greek Translation".
“Earliest
copies of the Septuagint and other greek translations has the Tetragrammaton
written in Hebrew instead Κυριος.[1] 4Q120 has
IAW rather kurios. Patrick W. Skehan suggest that greek reading IAW is more
original than Kurios. [2] IAO can be seen a transliteration of Hebrew YAHO (יהוה). According Larry Hurtado, in greek manuscripts
"dating from ca. 3rd century CE and later, 'Kyrios' (LORD) is used rather
frequently".
So we see clearly that the
most ancient manuscripts did not use Kurios they actually used YHVH, and when
translated into Greek it was IAW or IAO! Not, “Ie”… The Greek translators were
not inspired men of Yahuah, they did not realize the Jews gave them a
corruption of the name to begin with! The name of the Messiah was Theophanous:
The
Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 153
A distinctive characteristic of Bible onomatology is the frequency of composite
names, which form at times even complete sentences, as in the case of Isaiah's
son Shear-jashub (="the remnant shall return"). In the majority of
cases these composite names are theophorous, referring to, or actually mentioning...the
name of Yahuah using the shortened poetic form YAH.
The
Interpreter's Dictionary, Volume 3, page 505, tells us:
There is an increasing tendency, especially in the 7th Century b.c. to use
compound names which state a fact or express a wish... The most numerous are
names compounded with 'YAH'... which number over 150 names in the Bible and are
almost entirely personal or family names.
The translators should have
used the Greek word for YAHweh, IAW or IAO, and then contracted that with the
Greek word for salvation, to come up with an accurate rendition of the
Messiah’s name in Greek. So it would have been more like Iawsous or Iaosous
instead of Iesous…
By attempting a letter by
letter translation, ignoring the given intent to declare “Yahweh is
salvation” in Greek, we ended up with a name totally unrelated in Greek
to the intended declaration in Hebrew. Ie is not the proper
translation of Yahweh which is IAW or
IAO. Then, by
performing a letter by letter transliteration of the name (ignoring the
intent of the name), we ended up with “sous”.
The Greek word for salvation
in Greek is “soterion” NOT “sous”:
Strong's Number: G4992
soterion, adjective. Meaning saving, bringing salvation he who
embodies this salvation, or through whom God is about to achieve it the hope of
(future) salvation
Instead of ensuring (as
good translator do), that the words in the target language properly mean
the same thing as the words in the source language, the Bible translators
ignored that very important concept, and simply transliterated it letter by
letter, as though it were simply a name, when it was a SENTANCE
name/contraction!
To maintain the intended
“intent” the name was designed to declare, the translators should have used the
Greek word for salvation soterion! So... if the translators had
done a proper job, they would have begun with Yahshua/Yahusha instead of
Yeshua, and then contracted the name of
YAH in Greek
IAW
or IAO with the Greek word for salvation which is
soterion.
This would have given us a contracted sentence name in Greek that was proper
in that language to the Angel’s instruction (to name the Messiah because
Yah/Yahu
will save his people from their sin)!
It would have been something
along the lines of Iasoterion or
Iawsoterion (or
whatever shorter contacted form that would be in Greek) to maintain the intent
of the name “Yahuah/Yahweh is Salvation”. Instead, they did a character
by character transliteration giving us
Iesous. Nowhere
even close to a good translation.
‘Sous’ in Greek
is NOT ‘salvation’, that would be ‘soterion’. “Sous”
is derived from Latin, which meaning is clearly shown, that “sus”
the later version of “sous” in JE-SUS is actually of Latin origin meaning “pig”.
Latin-English-Latin
Java Dictionary - “sus”
sus, sus N 3 1 NOM S C T, sus
N 3 1 VOC S C T sus, suis swine; hog, pig, sow; sus : swine, pig, hog.
This often happens when the translators
do a letter by letter transliteration form one language to another, not
attempting to ensure the target word actually has the same meaning as the
source word! So when you simplify this entire “problem”, and evaluate the name
Jesus in English, simply break it into Je (which is supposed to
mean Yahweh but does not that is IAW) and we find it means
Earth
or Earthly, even specifically ‘Mother Earth’!
WEBSTER'S NEW
WORLD DICTIONARY - “Je”
GE (je, ge) GAEA;GAIA GAEA (Jee),Noun. [Gr. Gaia derived from "Ge",
earth] in Greek mythology the earth personified as a goddess,mother of Uranus
the Titans,etc, MOTHER EARTH: identified by the Romans with Tellus: also
Gala,Ge. GEO (jeo,jee) [Gr. "geo" derived from gaia, ge, the earth]
a combining form meaning earth, as in geo/centric, geo/phyte.
So, by ignoring what the name
MEANS in Hebrew, and what the resulting name meant in Greek (by doing a letter
by letter transliteration)... they actually ended up giving us a name that
gives Glory to a pagan goddess in Greek! A name that in NO WAY is the name of
the Messiah in ANY LAGUAGE not even Greek!
We end up with an English
word that means Earthly Pig instead of
Yahuah’s salvation!
Because the translators began with a corrupt name Yeshua, then paid no
attention to the meaning of the word in Hebrew and ended up with a totally
offensive word in Latin/Greek/English!
As I stated earlier in this
chapter, we are going to “reverse engineer” this name “Jesus”
and when we do, it traces directly back to Babylon no matter how we look at it.
But what would happen if we look at the name “Jesus” as a
compound English name composed (as English words are) of the
Latin prefix and suffix “Je” and “sus”?
We must look at it that way
because the true name of the Messiah was a compound name YAH (Yahuah)(ye)SHUA
(salvation) in Hebrew. Supposedly, “Jesus” comes from the
name of the Messiah. So if we break it into it component parts, what does it
say about “Jesus” in English.
Does it identify The
Passover Lamb sacrifice of Yahuah or an abominable sacrifice of a pig on
Easter? Does it begin to bring into focus the exact same sacrifice of The
Ishtar Pig (Easter) which is the unquestioned “sacrifice” of the false religion
of Christianity as well as Babylon? Let’s look at the prefix “Je”
and suffix “sus” in the English dictionary. When considering the prefix
we find that “Je” is another form of “Ge”
derived from the Greek word for “earth”. GE/JE is a short form of Gaia or Jee
which is the “mother earth” or Roman goddess Tellus! The suffix “sus” comes
from the Latin word for “pig” sous. “Sous” in Latin means pig. This is where we
get the pig call “soooouuuuiiii”.
So in English if we examine
the name Jesus as a compound name it means literally
“earthly pig” or “pig of Tellus/Goddess Mother Earth”. The name “Jesus” in no way
implies or means Yahuah is Salvation. Shocking… I know.
Below is the Webster’s entry
for the suffix JE and SUS:
Je
GE
(je, ge) GAEA;GAIA GAEA (Jee),Noun. [Gr.
Gaia derived from "Ge", earth] in Greek mythology the earth
personified as a goddess,mother of Uranus the Titans,etc, MOTHER EARTH: identified
by the Romans with Tellus: also Gala,Ge. GEO (jeo,jee) [Gr.
"geo" derived from gaia, ge, the earth] a combining form meaning
earth, as in geo/centric, geo/phyte. (WEBSTER'S NEW WORLD DICTIONARY)
sus
sus,
sus N 3 1 NOM S C T, sus N 3 1 VOC S C T sus, suis swine; hog, pig, sow;
(Latin-English-Latin Java Dictionary with Whitaker's Wordlist) sus : swine,
pig, hog.
The swine or pig is the most
abominable “beast” in the Torah. Now we see why Revelation identifies The Beast
as “the beast of the earth”, it is literally telling us the “name” of the
Antichrist (false messiah).
We now are coming closer to the
false messiah’s sacrifice on Easter to the goddess Ishtar (a pig) in replace of
The Passover Lamb. That is why we eat ham on Easter because a pig killed
Ishtar’s son Tammuz later called Apollo / Hesus / Horus / Krishna then Jesus.
We are taught that anyone obedient to the dietary laws of Yahuah are not true
Christians (which is true because the followers of Yahusha were called
Nazarenes). So to PROVE our total lawlessness in the eyes of Yahuah … we
actually eat the most unclean abominable animal that is not even “food” on
Ishtar day! Then we worship the Earthly (Je) Pig (sus) or beast
of the earth.
The most abominable animal to
Yahuah in His Word (a pig), we eat it in defiance to a pagan god we have
elevated in our hearts above Yahuah and then we disobey Passover. Those who commit such an
abominable sacrifice in their heart on Easter and are disobedient to The
Passover are not true sons of Yahuah. I will prove this next when we look at
“how” and “why” Passover was changed to “Ishtar/Easter” and a pig sacrificed
(eaten) instead of a lamb on Passover as Yahuah instructed and Yahusha
confirmed. Passover is an EVERLASTING ordinance of the Living God, Yahuah.
Luke 22:19
19 And when he had taken some
bread and given thanks (on Passover), he
broke it and gave it to them, saying, "This (Passover
Dinner) is my body (Passover Lamb)
which is given (sacrificed) for you;
do
this (keep Passover) in remembrance
of Me."
Exodus 12
14 ‘So this day shall be to you a
memorial; and you shall keep it as a feast to Yahuah throughout your
generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
So Yahusha is English for the
Hebrew name of the Messiah (anointed King of Israel) and Jesus is the name of
the Greek “savior” or Christos (all pagan god-men were called Christs such as
Christos Mithras and Krishna etc.). It is that simple. But what does “Iesous”
mean in Greek. It has no meaning in Hebrew; as it is not a Hebrew word. In
Greek, “Iesous” literally translated means “Hail Zeus”.
So, both the prefix
of "Ie" and the suffix of "sous" are in error and are
mistranslations of the Hebrew name
Yah and
shua.
In the 21st century we have no need to trace the Messiah's name through
pagan Rome. We, today, can simply translate it directly from Hebrew to
English leaving out all the transliteration errors going from Latin/Greek and
all the English variations.
Proverbs 30:4
Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered
up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all
the ends of the earth?
What is his name, and what is the name of his son?
Surely you know!
His name is
(Yahuah) as given to Moses
and His son’s name is Yahusha. The true English translation directly from
יהושע
as given to Yahseph and Miriam