Proverbs 30:4
Who has gone up to heaven and
come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has
wrapped up the waters in a cloak? Who has established all
the ends of the earth? What is His name, and what is the
name of His son? Surely you know!
The name of the Jewish Messiah in The
Hebrew Bible uses Yahusha (יהושע),
and then later modern form Yeshua (ישוע),
for the English transliteration of ‘Joshua’, which means
"Yah(uah) is Salvation (yasha)".
“Yah” being the short poetic form of Yahuah and
“yasha” being Hebrew for salvation; combined into a
contracted sentence name Yah-usha.
There are several spellings of this set apart name of
the Messiah in scripture with the most prevalent being
Yahusha:

We are given the name of the Messiah
directly in Isaiah as Yahuah ( ) speaks through the prophet
concerning the day He renews His vows in the Renewed
Covenant below:
Isaiah 12
1 You
will say in that day (that
I renew my vows): “I will give thanks to you, O
Yahuah,
for though you were angry with me (for
breaking your vows and divorced me), your anger
turned away (and
you restored me as your bride), that you might
comfort me. 2 “Behold,
Yahuah is my salvation (this
statement is literally naming the covenant of
Yahusha by name.
Yahusha is a contraction of Yahuah Yahsha and means
“Yahuah is my salvation”.
So we can replace that longer from with the
contraction and we get … Behold Yahusha!
Pointing us directly to our Messiah);
This ‘declaration’ that “Yahuah ( ) is my
salvation” is the name given to Joseph and Mary to name
their child for “Yahuah ( ) shall yasha (save) His (own) people
from their sin” through a final Passover sacrifice.
That final Passover Sacrifice would be THE purpose of
the Messiah in that way Yahusha represents “the salvation of
Yahuah ( )”. Joseph
and Mary’s son would be that Messiah they were to name this
son “Yahuah Yasha” or “Yahu’sha” in short contracted form,
because he was prophesied to “come in the name of Yahuah ( )”.
This name, (יהושע),
was transliterated into English in the Book of ‘Joshua’ as
“Joshua”.
Joshua the son of Nun succeeded Moses and “led the children
of Israel into the promised land” a messianic foreshadowing
of the coming Messiah
in deed and in
name.
Yahusha would lead the “children of Yahuah” out of slavery
to sin and into the Promised Land of eternal life.
The son of num’s name was actually Yahusha not
Joshua. We also
see the Messiah named by name in Zachariah Chapter 3 as
Yahusha was consecrated High Priest directly by Yahusha.
Why then, did the scribes
“transliterate” (transliterate means not a literal
translation) the name of the Messiah in the NT not
keeping true to the English translation “Joshua” like
they did in the OT?
They instead,
and intentionally,
mis-translated the name (יהושע)
into “Jesus” in the New Testament. "Jesus" is not even a name in
Hebrew, and in no way at all implies or has the name Yahuah
in it! “Jesus”
fails a MAJOR test by failing to fulfill the prophecy that
he would come in Yahuah’s name.
So in name only, “Jesus” is a false messiah.
But it gets much worse.
The translators obviously know the
English transliteration was Joshua not Jesus, they had
transcribed it semi-correctly in the so-called “Old” Hebrew
scriptures.
They also are well aware the Messiah was a Jewish Rabbi with
a Jewish name not a Greek name with Greek conventions that
give glory to a Greek “god”.
What is most important about the
name of the Messiah, is that the “intent” of the name
remains intact as we go from Paleo Hebrew to Modern
Hebrew to any other language and in our case especially
English.
It is interesting to note that while
the Messiah’s name gives glory to Yahuah ( ) as our savior,
Yahuah’s name points us to His chosen proxy:

So, we see the original pictograph of
The Creator’s name ( ) as well as the message written in the
stars foretells of the coming of and sacrifice of Yahusha
the Messiah.
The “intent” of what the name “means” should remain in any
language not just a literal attempt at translating each
letter into a letter in another language.
That was the very reason the Messiah was named
Yahusha to begin with, because that name embodies the
intent of Yahuah
( )
to save ‘yasha’ His people.
It was this way of translating the name of the
Messiah that is in error, translating each letter and
ignoring the intent of the name, that Satan was able to
manipulate humanity as we will soon see.
It was, after all, the “intent” behind
why the Messiah was named Yahusha that was important, and
this is found in both the Prophets and when the Angel
brought the “meaning of the name”
in Hebrew
to Joseph and Mary.
We should be obedient to this intent in any
language, and then look to Hebrew for the meaning of the
name (of the Messiah); not derive the name of our Messiah by
Greek and Latin transliterations.
That “intent” of the Messiah’s name was to make a
very clear statement… “Yahuah
( )
is our savior”.
This truth is well established in His Word.
The Messiah himself never intended to take glory away
from Yahuah ( ).
Yahusha instructed us to pray to Yahuah ( ) and give Glory to
His Holy Name:
Matthew 6:9
9 “ Pray, then, in this
way: 'Our Father ( ) who is in heaven, hallowed be Your
name (
Yahuah).
He did not instruct us to pray
his own name, but the name of Yahuah ( )!
Funny how Christians completely disobey that command
by the Messiah and pray in “the name Jesus” isn’t it?
After all, “Jesus” is the image of a man elevated in
their hearts above Yahuah ( ), which is an abomination to Yahuah
( )
as we will see in this book.
The problem is that the translators
literally removed the name of Yahuah ( ) from The Bible based on
some human Jewish tradition that the name was too holy to
look at or to pronounce.
The name Yahuah ( ) was in the Word of Yahuah
( ) (it is His
Word after all) over 8,000 times and taken out and replaced
with “The LORD” or “LORD God” in violation of Yahuah’s ( )
command not to add to or subtract from His Word.

We have sufficient proof showing that
the Name of Yahuah ( ) has been completely erased from the Holy
Scriptures and from common knowledge and use altogether,
because of the man-made traditions of our forefathers and
Jewish rabbis.
The Century Bible,
Volume 1, pages 90-91, tells us the following.
Some time after the return from
the Captivity, and before the beginning of the Christian
Era, the Yahdaim (Jews)
came to believe (tradition)
that the Holy Name Yahuah was too sacred to be uttered on
ordinary occasions. It was said (tradition)
to be pronounced by the High Priest on the Day of Atonement.
At other times, when any one read or quoted aloud from what
is called the Old Testament, the titles "Adonay", "Lord,"
and “God” was usually substituted for Yahuah (by
tradition), and
similarly the LXX (Septuagint Version) has Kurios, the
Vulgate dominus, and the e.v. lord,
where the Hebrew
has Yahuah ( ). Hebrew was originally written without
vowels, but when the "vowel points" were added, the vowels
of "Adonay" or "Elohim" were written (according to
tradition adding titles instead of The Name)
with Yahuah, as a direction that these words were to be read
instead of the word whose consonants were
(the name given to
Moses in Paleo Hebrew) pronounced Yahuah ( ); thus we find the
combinations YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the
former being the more usual, was sometimes used as the Name
of the (Mighty One) of Israyl,
and owing to
ignorance of its history was misread as "Jehovah," a
form which has established itself in English, but does
not give the pronunciation of the Holy Name it represents.
What is stated above is that The LORD,
LORD God, and Adonay are titles not His name and that
Jehovah is not His name either.
And many today claim Yahuah’s ( ) name is Jehovah,
Yehowah or Hehowih which came from using vowel points
incorrectly taken from the word Elohim (god)… yEhOwIh the
“e”, “o”, and “i” being the vowel points in ElOhIm.
These mistranslations are meant to be
which is properly
pronounced “Yahuah” ( ) with vowels added to illustrate the
proper pronunciation.
The Messiah Yahusha made his feelings about the use
of tradition, as
justification for changing the original Words of Yahuah
( )clear:
Mark 7:13
13 Thus you
nullify the word of
Yahuah ( ) by your tradition that you have handed down. And
you do many things like that.”
The Creator’s Name (Yahuah
) was never intended to be hidden or unspoken; rather it
was always intended to be written and to be glorified in
speech, song and worship.
John 12:28
Father, glorify your name (
Yahuah
)!" Then a voice
came from heaven, "I have glorified it, and will glorify it
again."
Psalm 69:30
Then I will praise
Yahuah’s name ( ) with singing, and I will honor him with
thanksgiving.
What does The Bible say that The
Creator’s
“name” is?
Jeremiah 33:2
This is what Yahuah ( ) says Who made the earth, Yahuah
Who formed it to establish it—
Yahua ( ) is His Name.
Exodus 3:15
Yahuah ( ) also said to Moses: This also shall you say
to the children of Israel;
Yahuah ( ), the Heavenly Father of your fathers, the Mighty One of
Abraham, the Mighty One of Isaac, and the Mighty One of
Jacob, has sent me to you.
This
( )
is MY NAME forever, and this ( ) is MY MEMORIAL: the Name by which
I am to be remembered by, from generation to generation, for
all generations.
Isaiah
42:8 I am
Yahuah ( ), that is MY NAME; and My glory I will not give to
another, nor My praise to graven images.
Psalm 68:4
Sing to
Yahuah ( ); sing praises to His Name! Extol our Father Who rides
the clouds by His Name—
Yahuah ( ), and rejoice in front of Him!
The true Messiah, Yahusha, was
prophesied to “come in the name of Yahuah ( )” and Yahusha
clearly acknowledged this fact.
Psalms 118
26 Blessed is he who comes in the name of Yahuah ( ).
In fact, in the gospel of Luke, Yahusha
(in a plea to repent or perish) the Messiah actually stated
that
only those
who acknowledge that his name gives glory to Yahuah ( ), will
ever see him again.
Luke 13
34 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and
stone those sent to you, how often I have longed to gather
your children together, as a hen gathers her chicks under
her wings, and you were not willing. 35 Look, your house is
left to you desolate. I tell you,
you will not see
me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name
of
Yahuah ( ).’”
John 12:13
Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh
in the name of the
(Yahuah)!
John 17:6
I have spoken your name
(
Yahuah) unto the men
which you gave me out of the world”
The requirement to call the Messiah
by the intent of his name in that he “came in the name
of Yahuah ( )” as “the salvation of Yahuah
( )” or “Yahusha
( )” is
clear.
Remember, there is only 1 name under Heaven that paves “the
way” to salvation through Yahuah ( ).
This is why those who come to Yahusha at the time of
judgment calling him another name are rejected.
These people are confused because they
“thought” they knew him (calling him “Jesus”), only to be
rejected by him for not knowing his name, not keeping the
Law of Yahuah ( ), and not proclaiming the name Yahusha;
acknowledging that he “came IN THE NAME of Yahuah ( )”.
There is absolutely no chance you can get the name
Yahuah ( ) out of “Jesus”.
That name (jesUS)
like all pagan Greek names, give glory to Zeus.
This is something Christianity simply cannot admit.
Under the heading “true and false
disciples” in the Book of Matthew, we see that the
definition of “true” and “false” is tied directly to the
NAME of the Messiah.
Many of those who call him “Lord” (which is not a
name but a title given to every British land owner for the
past 1,000 years) and think they know his name calling him
“Jesus”, discover they never knew the real Messiah.
“In your name” is
emphasized 3
times in Matthew below because we are warned of a
false messiah that almost the entire world falls to by
deception… and the name is the primary issue!
Yahusha tells those who call him by
this meaningless, empty, and pagan name “Jesus” to DEPART
from him they never knew him.
Yahusha goes on to explain “you evildoers” or in some
translations “you who practice lawlessness”, which the
Hebrew word Yahusha used actually means in English:
TORAHLESS!
Those who call him Jesus and abolish
the Law of Yahuah ( ) are the exact ones he is speaking to (i.e.
Christians):
Matthew 7
21 “Not everyone who says to me, ‘Master, Master,’ will
enter the kingdom of heaven,
but only the one
who does the will of my Father who is in heaven. 22
Many will say to me on that day, ‘Master, Master, did we not
prophesy
in your name
(Jesus) and
in your name
(Jesus) drive out demons and
in your name
(Jesus) perform many miracles?’ 23 Then I will
tell them plainly, ‘I
never knew you. Away from me, you evildoers’
(literally translated
those ‘who do not keep the Torah!’)
The first thing I want to do before we
get into anything else is clearly establish the name of The
Creator (God), the name of the Messiah, and the name of the
false messiah.
In order to clearly prove that Yahusha
is the true name of the Messiah, we must first establish the
true name of The Creator
(the one and only Creator)
John 17
3 This is eternal life,
that they may know You
, the only true Creator, and (be
in covenant with) Yahusha the Messiah whom You
( )
have sent (according
to The Plan of Salvation).

The name that
The Creator
gave when Moses asked “who sent him to deliver the children
of Israel” is
Yahuah ( ) in Paleo Hebrew.
Yahuah, however, is not the actual name, it is how we
write the name
in English so that we can pronounce it. The name
gave Moses is a 4
letter Paleo Hebrew word ( ) that contains no vowels and in modern Hebrew isיהוה
– which in English translates to Yahweh.
It is comprised of
the 4 Hebrew characters
yod hay vav hay
which sounds like
Yahuah/Yahweh when pronounced.
This name is known
as the Tetragrammaton "tetra = 4" and "grammaton = letters"
( ).
NOTE:
The literal translation from the Hebrew characters of
yod hay vav hay
is Y(yod) H(hey) V(vav) H(hay)…
which sounds like 'Yah-uu-ah'
when pronounced.
I use this name YHVH,
or the English spelling with vowels added to demonstrate how it is pronounced (Yahuah) to
be as accurate as I can be in the English language in all my
writings. The
letters YHWH
are most often used as the English transliteration, which is
'Yah-weh'
with vowels added,
as the letter vav makes the sound of the English letter W
when pronounced in modern Hebrew.
Both are acceptable forms of the Creator’s name in my
opinion, I just choose Yahuah
to illustrate the pronunciation of
.
Following are sources to demonstrate the true name of the
Creator is
Yahuah
( )
and not the LORD.
The Jewish
Encyclopedia of 1901, Volume 12, page 119,
states.
It thus becomes possible to determine with a fair degree
of certainty the historical pronunciation of the
Tetragrammaton, the results agreeing with the statement
of Ex. iii. 14, in which
terms Himself
hyha. "I will be", a
phrase which is immediately preceded by the fuller term "I
will be that I will be or, as in the English versions, "I
am" and "I am that I am." The name
is accordingly derived
from the root hwh (= hyh), and is regarded as an imperfect.
This passage is decisive for the pronunciation "Yahuah";
for the etymology was undoubtedly based on the known word.
The
Encyclopedia Judaica, Volume 7, page 680, further
states this fact.
The true pronunciation of the name
was never lost.
Several early Greek writers of the Christian Church testify
that the name was pronounced "Yahuah". This is
confirmed, at least for the vowel of the first syllable of
the name, by the shorter form Yah, which is sometimes used
in poetry (e.g., Ex. 15:2) and the
-yahu or
-yah that
serves as the final syllable in very many Hebrew names.
The
Encyclopedia Britannica, Volume 23, page 867,
confirms this fact.
Yahuah, the proper name of the God of Israel; it is
composed of four consonants (
) in Hebrew and is therefore called the Tetragrammaton...
The Universal
Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 160, confirms
this fact.
Of the names of God in the Old Testament, that which occurs
most frequently (6,823 times) is the so-called
Tetragrammaton,
, the distinctive personal name of the God of
Israel.
The Jewish
Encyclopedia Volume 12, pages 118-119, confirms
this fact also.
TETRAGRAMMATON: The quadrilateral name of God, (
). The Tetragrammaton is the ancient Israelites name
for God...
The Jewish
Encyclopedia, Volume 9, pages 162-163,
also shows us that while the rabbis recognized only one
proper name for the Creator, they also considered other
names as titles for the Creator. As you read this excerpt,
notice and remember the title (Adonai) that was used in
place of the Creator's Name:
...The Rabbis as well as the cabalists steadfastly
maintained their belief in monotheism. Hence they
recognized only one proper name for the Deity, considering
the other names as appellations or titles signifying
divinity, perfection, and power, or as characterizing His
acts as observed and appreciated by mankind...The name
is considered as the
Name proper; it was known in the earliest rabbinical
works simply as the Name;; and as Yod He Vaw He
(spelling letters of
).
Therefore, anytime you
see the
LORD or
LORD GOD in the
Old Testament, realize that originally it was written in the
Hebrew Bible as Yahuah ( ) or
Yahuah Elohim.
When you see
LORD in all caps in the New Testament it is
referring to Yahuah ( ).
When you see ‘Lord’
not in all caps; that is a mistranslation of
HaMashiach which is Hebrew for the anointed King of Israel
and is referring to Yahusha.
It is through the use of these titles and not their
proper names that confusion and false doctrines are born.
The LORD is
not the name of the Creator, that is the name/title for the
Babylonian sun god Ba’al and is a pagan reference to just
about all pagan “gods”… the LORD is a false god:
http://en.wikipedia.org/wiki/Baal
Baal,
also rendered Ba'al (Biblical Hebrew
בַּעַל),
is a Northwest Semitic title and honorific meaning "master"
or "lord" that
is used for various gods who were patrons of cities in the
Levant and Asia Minor, cognate to
Akkadian
Bēlu.
A Baalist or Baalite means a worshipper of
Baal i.e. The Lord.
"Baʿal" or “The Lord”
can refer to any god and even to human officials. In some
texts it is used for
Hadad,
a god of the rain, thunder, fertility and agriculture, and
the
lord of
Heaven.
Since only priests were allowed to utter his divine name,
Hadad, Ba‛al was commonly used. Nevertheless, few if any
Biblical
uses of "Baʿal" refer to Hadad,
The LORD over
the assembly of gods on the holy mount of Heaven; most refer
to a variety of local spirit-deities worshipped as
cult
images,
each called baʿal
and regarded in the
Hebrew
Bible
in that context as a "false
god".
Etymology
-
Baʿal
(bet-ayin-lamedh)
is a
Semitic
word signifying "The
Lord, master, owner (male), keeper, husband",
Yahuah told Elijah and
Jeremiah that the Israelites would adopt “the way of the
pagans” in Babylon who worshipped Ba’al and forget His name
Yahuah ( ) and use the title
the LORD
which is a reference to Ba’al.
1 Kings 18
18 “I have
not made trouble for Israel,” Elijah replied. “But you and
your father’s family have.
You have
abandoned
Yahuah’s
commands and have followed Baal
(The
LORD).
Jeremiah 23
25 “I have
heard what the prophets say who prophesy lies in my name.
They say, ‘I had a dream! I had a dream!’
26 How long will this
continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy
the delusions of their own minds?
27 They think the
dreams they tell one another will make my people forget my
name ( ), just as
their ancestors forgot my name through Baal (The
LORD) worship.
The LORD “Ba’al” was
worshipped on Sunday the “day of the invincible sun” or Dias
Solis and the sacrifice to the LORD “Ba’al” was the pig of
Ishtar (Easter) in Babylon.
I cover this in great detail in my book
Babylon: The religion
of the beast.
The prophecies in 1 Kings, that we would abandon
Yahuah and follow Ba’al, have come
true in Christianity who call on the LORD on Sunday and who
put their faith in Easter.
Just as Jeremiah
foretold, we would forget the name Yahuah
( )
and use the LORD as they did in Babylon.
We see below that the name Yahuah ( ) was regularly
pronounced by His chosen until superstitious Jews, who
adopted the pagan practices of their Babylonian captors,
changed the name Yahuah ( ) to the LORD
coming out of Babylonian captivity:
The
Encyclopedia Judaica,
Volume 7, pages 680-682
or Yahuah. The
personal name of the God of Israel is written in the Hebrew
Bible with the four consonants
and is
referred to as the "Tetragrammaton". At least until the
destructions of the First Temple in 586 b.c.e., this name
was regularly pronounced with its proper vowels (Yahuah),
as is clear from the *Lachish Letters, written shortly
before that date. But at least by the third century b.c.e.,
the pronunciation of the name
was
avoided, and Adonai, "the Lord", was substituted for it, as
evidenced by the use of the Greek word
Kyrios,
"Lord", for
in the Septuagint,
the translation of the Hebrew Scriptures that was begun by
Greek-speaking Jews in that century. Where the combined form
*Adonai
occurs
in the Bible, this was read as *Adonai *Elohim, "Lord God".
We
also see below from the same source that the Jews replaced
the proper vowel points in Yahuah ( ) with the vowel points in
Adonai to avoid saying His name, giving us the name Yehowah
in ERROR. Then
uninspired Christian translators came up with the totally
foreign name Jehovah out of ignorance.
Then later, in a total disconnect from all reality,
the Jews started just saying
ha-Shem and
totally abandoned the name of the Creator altogether.
The Encyclopedia Judaica, Volume 7, pages 680-682
continued:
In
the early Middle Ages, when the consonantal text of the
Bible was supplied with vowels points to facilitate its
correct traditional reading, the vowel points for 'Adonai
with one variation - a
sheva with
the first yod
instead of the
hataf-patah
under the aleph
of 'Adonai
were used for
, thus
producing the form Yehowah.
When Christian scholars of Europe first began to study
Hebrew, they did not understand what this really meant, and
they introduced the hybrid name "Jehovah". In order to avoid
pronouncing even the sacred name *Adonai
, the
custom was later introduced of saying simply in Hebrew
ha-Shem (or
Aramaic Shemc,
"the Name") even in such an expression as "Blessed be he
that cometh in the name of
Yahuah"
(Ps. 118:26).
This is an
abomination!
Yahuah ( ) gave us His name and He
declares that it is His memorial for all generations:
Exodus 3:15
And Yahuah ( ) said moreover unto Moses, Thus shalt thou say
unto the children of Israel,
Yahuah ( ) the
Elohim of your fathers, the Elohim
of Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob, hath
sent me unto you: this
is ( ) my name for ever, and this
( ) is my memorial unto all
generations.
His name is not “the
LORD” or “Adonai” or “haShem” or anything else.
His name is Yahuah ( ) and that
is His everlasting memorial by which He is to be called
upon.
Our English Bibles use
the title the LORD
for Yahuah ( ) which is a violation
of the command not to add to nor subtract from His Word.
Not to mention, it
is idolatry calling upon the Babylonian god Ba’al.
We,
humanity, have totally forgotten the name of our Creator ( )
which was originally written in His Word over 8,000 times!
We replaced every reference to it with the LORD
Ba’al. Below we
see the Jews committed this abomination out of what I call
“reverent stupidity” as they followed the way of the pagans
in Babylon:
Unger's Bible Dictionary,
on page 665:
Lord (Hebrew, Adon), an early word denoting ownership;
hence, absolute control. It is not properly a divine
title. The Jews, out of a superstitious reverence
for the Name
Yahuah, always, in reading, pronounce Adonai (lord) where
Yahuah is written.
Smith's Bible Dictionary,
1872 Edition, states the following:
The substitution of the word Lord is most (sad); for,
while it in no way represents the meaning of the Sacred Name
, the mind has constantly to guard against a confusion with
its lower uses, and, above all, the direct personal
hearing of the Name on the revelation of Yahuah...is
injuriously out of sight.
This is extremely
important as the name of the Messiah contains the
Tetragrammaton to fulfill the prophetic requirements of the
one name under heaven
whereby we may obtain salvation:
Acts 4:12 Salvation
is found in no one else, for there is no other
name under heaven given to mankind
by which we must be saved.”
When I quote scripture in
my books, no matter what
translation I use, I will always replace the pagan reference
and title of
the LORD
(Greek Theos) with
Yahuah
( )
and
Lord (Greek
Kurios) with
King/Master as
it applies to Yahusha.
I will always clarify
in context
the use of impersonal pronouns such as ‘he’ and ‘him’ by
identifying the subject by name.
I will turn the text from passive voice to active
voice. I will
demonstrate when the uninspired translations are corrected
in this way; the truth comes shining through.
You are calling on the pagan god 'Gad' when you say
'God' in English! No so fast...
One is a proper name of a deity in another language, one
is a common nound in English. Let us not throw the
"baby out with the bath water", and ignore the fact that
English has RULES! A proper name is not the same thing
as a common noun. Let us be reasonable!
However,
when Elohim is used and translated as God as a
common nound
to express "entity" that Yahuah ( )
is a "God" or Elohim,
I may or may not correct it. I
may leave it in some cases for "effect". The English
common noun "God" is not, and has NO relationship to the
Hebrew proper name of the pagan deity "Gad". Two
different languages, two different spellings, two different
definitions, they just "sound the same" making them
Homonyms. I am not referring to the name of ( )
using Gad as a proper name. God as a common noun is
FAR different, and I use it as a common noun to express
"entity".
First, let me say, that throughout
all the books in this series ‘Original Revelation’, I will replace the titles of
The LORD and
God (where used as a personal proper name) with the proper name of
The Creator
as given to Moses, which is
Yahuah (which is the
English transliteration of the Paleo Hebrew script
, YHWH or Yahweh in modern Hebrew).
I will replace the name
Jesus Christ
with the proper name of the Messiah, which is
Yahusha the Messiah.
I will,
most of the time, replace the word ‘God’ with
‘Elohim’ when used as a common noun.
However, I may at times leave the word “God”, when
used as a common noun, because certain phrases
such as “the son of God” embody a certain idea, and I
will leave it that way for effect….
The word “God” is never to be used
as a proper noun or name, and is only acceptable as a
common noun.
I realize there are teachers who have made the English
language into a stumbling block, claiming the proper
name of a pagan deity, known as “Gad”, is the same word in
English “God”.
These are two separate words, two separate
spellings, they are
Homonyms (two words that sound the same, but have different
spellings and meanings).
We all must be more mature than that, the English
language has words, and definition of words, and we
cannot make a connection between two words in two
totally different languages based solely on how they
“sound”.
“God”, in English has no associated
meaning related to a pagan god in Hebrew.
There is no word trail to link them, and the
English language is not based on the Hebrew language.
“God”
is used in error, as a
proper name in English in addressing the Creator.
The use of God, as a proper name, is an
abomination and a violation of the 3rd
Commandment.
Definition:
Proper noun -
A proper noun is a noun that in its primary application
refers to a unique entity by name.
“God” in English can also be used
as a common noun, referring to the “class of entity”;
for example, deity. This is how the
Bible uses this term,
Elohim,
translated as God.
For example, YHVH Elohim translated in English
would be Yahuah (who is a) God (or deity).
When used in that way, it is perfectly
acceptable, we are not calling Yahuah by the name “Gad”,
we are using “God” as a common noun.
Definition:
Common noun -
common noun, which usually refers to a class of entities
(city, planet, person, corporation), or non-unique
instances of a specific class (such
as deity, human or animal)
What about
English words such as liberty, grace, holy, etc. that
have pagan associations, should we say them?
First let me be crystal clear on this issue.
The Hebrew language is a beautiful language and
extremely deep and expressive. Far more so than
the English language. There are more words, and
each character has meaning (pictographs) and so forth.
However, do we need to speak Hebrew to please Yahuah?
Absolutely NOT! I am 100% against those who teach
that English is a stumbling block. I have allowed
myself to be sucked into the irrelevant black hole created
by teachers who teach "languages" as some type of
barrier to knowing Yahuah. I must have missed the
most important command of all...
1 Book of the Pharisees Chapter 1 verse 1
"Thou shalt address thine Elohim in
Hebrew only, lest I come down out of the heavens and
smite thee with a curse. Thine Elohim is an ignorant
Elohim, and gets confused when addressed in English, and
takes great offense if thou dare approach me in your
pagan native tongue. Only those who use big Hebrew words
are acceptable in mine eyes, the bigger Hebrew
vocabulary, the more righteous thou art and acceptable
in my site. Only those who use big Hebrew words shalt I
bless with Wisdom and Understanding. I have prepared a
place of eternal torment reserved for all those who
speak English."
Ridiculous... exactly. For 2000 years, 99.99999999%
of those who speak Hebrew as their native tongue
(actually Hebrew is a dead language no one speaks it)
have REJECTED Yahusha as their Messiah. Speaking Hebrew
has been no advantage to them whatsoever. So as
far as words such as liberty, grace, holy etc. The
Greeks would take a concept, such as liberty, and then
create a god to represent the concept and name the god
after that concept... "Libertas". The concept and
word was NOT named after that pagan god. When I
say "Yahuah my God, has give me liberty", I am not
addressing The Creator by the name "Gad" nor am I
invoking the name of the pagan god "Libertas"!
I will leave those teaching to
uninspired want to-be
teachers who have nothing of real value to teach.
I will leave all of you with this stern warning... FIND
A BETTER TEACHER! Our job, as teachers, is not to
place stumbling blocks in the path of those who desire to
know their Creator, but to navigate language and walk
those we love out of Babylon hand-hand!
Isaiah 43:11 and 45:21 “I, even I, am
Yahuah; and beside me there is no savior…a
just God and a Savior; there is none beside me”
The Biblical instruction that the name
of the Messiah
must embody the idea that “Yahuah is our
savior” is clear.
Below, Joel literally gives us the name of the
Messiah, the name that “whoever
calls on the name
Yahusha will be saved”.
In Hebrew,
Yahusha is a
contracted form of the sentence “Yahuah will save” so you
can legally replace the phrase below “Yahuah will be saved”
with the contracted form of that sentence…
Yahusha:
Joel 2 30 “I will display wonders in
the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke.
31 “The sun will be turned into darkness And the moon into
blood Before the great and awesome day of Yahuah comes. 32
“And it will come about that whoever calls on the name of
Yahuah Will be saved: (which
could legally read
whoever calls on the name Yahusha as Yahusha is a contracted
sentence name meaning "Yahuah is salvation")”
So in the scripture above it could be legally translated to
say “And
it will come about that whoever calls on the name of
Yahusha” directly pointing us to the true name
of the Messiah which is a contracted form of ‘Yahuah yasha’
using the poetic form of YAH and the Hebrew word for
salvation… yasha.
Giving us Yahu-sha.
Below, we see that the messenger of
Yahuah delivered the name of the Messiah and we see the name
was given because it is a name with meaning.
That meaning is “Yahuah
will save His people from their sin”.
That name that was given to Joseph and Mary was
Yahusha which
was mistranslated into English as Jesus which is not a
name in Hebrew.
Matthew 1:21 She will give birth to a
son, and you are to give him the name Yahusha,
because He (YAH)
will deliver (yasha)
His people from their sins."
We see below that the Messiah must come
“in the name of Yahuah” i.e.
Yahusha.
Psalms 118 26 Blessed is he who
comes in the name of Yahuah.
John 12:13 Hosanna: Blessed is the
King of Israel that cometh in the name of Yahuah
We see below that Yahusha dealt with
these same issues.
The Jews had removed the name of Yahuah from Yahusha
and shortened it to
Yeshua in error, coming out of Babylon due to
reverent stupidity
as to not speak the name Yah.
Yahusha was not happy with the Jews misusing his name
speaking it as Yeshua instead of Yahusha.
He warned them all they would never see him again
until they admitted his name is Yahusha not Yeshua, not
Yehoshua, not Jesus… Only ONE of those names is “in the name
of Yahuah” and that is Yahusha, the ONLY name under heaven
by which you may be saved.
Luke 13 34 "Jerusalem, Jerusalem,
you who kill the prophets and stone those sent to you, how
often I have longed to gather your children together, and
you were not willing. 35 Look, your house is left to you
desolate. I tell you, you will not see me again until you
say, ‘Blessed
is he who comes in the name of Yahuah.’"
Yahusha did not make that critical
error of removing the name of Yahuah.
He used the name Yahuah often and that is one of the
reasons he fell afoul with Rabbinical Judaism of his day as
their “ears were offended” by the use of the name of Yahuah:
John 17:6 I have manifested thy name
(
Yahuah) unto the men
which thou gavest me out of the world"
It is a clear Biblical command from
Yahuah that the name of the Messiah must embody "Yah" and
must declare salvation "yasha". Any name that doesn't embody
this "intent" is a counterfeit.
Every time you utter the name Yahusha you are
literally making the required declaration in Joel
that whoever calls on the name of
Yahuah will be saved.
One
of the first things we should learn in our search for the
true Messiah is His Name. The importance of knowing this
man's name cannot be overstated. Names were and are very
important to the Hebrew people, and their meanings are of
great significance! Not only are names significant to
individuals, but also to entire families.
The
name Jesus is an invention of man which in no
way carries the meaning of the true Name of this Man
mentioned in the New Testament (we'll look at this name
later in this chapter). The simple fact (which is easily
proven from authoritative sources) is that this man, the
Messiah, spoken of in Scripture was born a Hebrew and he had
a Hebrew name not a Greek name such as Jesus. There is no
such name as Jesus in the Hebrew language.
Reading
from The Encyclopedia Judaica, we find that
the supposed name Jesus is actually the common Greek
transliteration of the Hebrew name Joshua (which is the
Hellenized uninspired transliteration of Yahusha into
English).
The Encyclopedia Judaica,
Volume 10, page 10
JESUS(d.
30 c.e.), whom Christianity sees as its founder and object
of faith, was a Jew who lived toward the end of the
Second Commonwealth period.
THE NAME, BIRTH, AND DEATH
DATE OF JESUS.
Jesus is the common Greek form of the Hebrew name Joshua
(in Heb. Yahusha). Jesus' father, Joseph (Yahseph), his
mother, Mary (in Heb. Miriam), and his brothers James,
Joses, Judah, and Simon (Mark 6:3) likewise bore very
popular Hebrew
names.
The Encyclopedia Judaica
gives us additional information concerning the Hebrew
spelling of
יהושע or YAHU-sha, which
is yod-heh-waw-shin-ayin or literally
YAHU-sha. Joshua
is not an accurate translation into English either.
It is the Hellenized version, with the intent (again)
to remove the name Yahuah from it.
The Encyclopedia Judaica,
Volume 12, page 805

This
source also points out to us that this Name, correctly
pronounced Yahusha, is a compound name constructed with the
Tetragrammaton, which is the Name: Yahuah,
. The Name Yahusha follows the
common practice among the true worshippers of Yahuah (who
did not follow Jewish superstition and remove the name of
the Creator from the name), in forming and using compound
names which brought glory to
Yahuah's Name.
The Jewish Encyclopedia
tells us this about compound names which glorify Yahuah:
The Jewish Encyclopedia,
Volume 9, page 153
A distinctive characteristic of Bible onomatology is the
frequency of composite names, which form at times even
complete sentences, as in the case of Isaiah's son
Shear-jashub (="the remnant shall return"). In the majority
of cases these composite names are theophorous, referring
to, or actually mentioning...the name of Yahuah using the
shortened poetic form
YAH.
The Interpreter's Dictionary,
Volume 3, page 505, tells us:
There is an increasing
tendency, especially in the 7th Century b.c. to
use compound names which state a fact or express a
wish... The most numerous are names compounded with
'YAH'...
which number over 150 names in the Bible and are almost
entirely personal or family names.
This common practice to
construct sentence names that convey an expression giving
glory to Yahuah in Hebrew, can be found in many names
throughout scripture. The names in our modern translations
were "Hellenized" to removed all Hebrew nature from them.
In the process they remove the Glory given to Yahuah
as they intended. This process of Hellenization was brought
about due to the wars between Rome and The Jews and the
hatred for the Jews as a result. The new religion formed in
Rome needed to present a "new savoir" that could be accepted
by Greeks and a "new gospel" that eliminated all Jewishness
from it that pagan religions would accept.
This is called “syncretism” and I cover this in
detail in my book
Christianity and The
Great Deception.
The names in our English Bibles are
meaningless, removing the “compound” name structures
found in Hebrew, as well as, the very meaning of their names
which give Glory to Yahuah:
·
Samuel – should be Shemuyl meaning “Heard
of Yahuah”
·
Daniel - should be Daniyl meaning “Yahuah
is my judge”
·
Elijah– should be Eliyyahu meaning “my
God is Yahuah”
·
Isaiah– should be Yesha’Yahu meaning “Yahuah
is salvation”
·
Hosea – should be Hosheyah meaning “Yahuah
saves”
·
Joel – should be Yahyl meaning “Yahuah
is our strength”
·
Amos – should be Amosyah meaning “Corroborated
by Yahuah”
·
Obadiah – should be Obeadyah meaning “Worshipper
of Yahuah”
·
Jonah – should be Yahnah meaning “Ornament
of Yahuah”
·
Micah – should be Micahyah meaning “Who
is like Yahuah”
·
Nahum – should be Nachumyah meaning “Consolation
of Yahuah”
·
Zephaniah – should be Zephanyah meaning “Protected
by Yahuah”
·
Haggai – should be Chagyah meaning “Feast
of Yahuah”
·
Zechariah – should be Zecharyah meaning “Remembrance
of Yahuah”
·
Malachi – should be Malakyah meaning “Messenger
of Yahuah”
·
Matthew – should be Mattithyah meaning “Gift
of Yahuah”
·
John – should be Yahchanan meaning “Yahuah
is merciful”
·
Sha’ul – should be Sha’ul meaning “asked
of Yahuah”
·
“Jesus”/Joshua – should be Yahusha meaning “Yahuah
is salvation”
The
Name
Yahusha (Heb
יהושע) is just such a
contracted compound sentence Name. It is a combination of
Yahuah's Name into a contracted personal name
יהו
(YAH:
yod-heh vav) and Shua
שע
(shin-ayin).
The name Yahusha means
Yahuah will save
or Yahuah is our
savior.
The Hebrew-English
Lexicon of the Old Testament
tells us that the name Yahusha means Yahuah is salvation.
We see below that the original form of the name is
יהושע Yahusha but was
“later” shortened to
ישוע which is Yeshua
in order to remove Yahuah’s name.
The Hebrew-English Lexicon of the Old Testament,
by Brown, Driver, and Briggs, page 221

The Hebraic Tongue
Restored gives us
this information concerning the Hebrew word, shua.
We find that this
word comes from the word yasha:
The Hebraic Tongue Restored,
by Fabre d'Olivet, page 462

Gesenius' Hebrew-Chaldee
Lexicon To The Old Testament
tells us that yasha implies to be freed from danger and
distress:
Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon To The Old
Testament,page
811

The Hebrew-English
Lexicon of the Old Testament,
by Brown, Driver, and Briggs, page 447,
tells us about the word
yasha and shua
specifically express the idea "Salvation is from Yahuah"

Therefore, we have
יהושע (yod-heh-waw-shin-ayin).
This name is correctly pronounced YAHU-SHA, instead
of Yahushua or
Yahshua since the
word Shua is derived from the word yasha and considering the
letter waw (vav) in this compound is silent, just as
The Hebraic Tongue Restored tells us.
Hebraic Tongue Restored,
by Fabre
d'Olivet, pages 112-113
Conjunctive or Convertible Article.--This
article in uniting nouns, causes the movement of
nothingness, of which the character W becomes the sign, as
we have seen: in making actions pass from one time to
another, it exercises upon them the convertible faculty of
which this same character is the universal emblem. Its
conjunctive movement can be rendered by:
and, also, thus,
then, afterward, that, etc. But its convertible
movement is not expressible in our tongue and I do not
know of any in which it can be expressed. In order to
perceive it one must feel the Hebraic genius.
Note:
These sources use the modern English name
Yahweh for the
correct name Yahuah.
The modern name Yahweh is not
as accurate to the name
given in Paleo Hebrew to Moses which was Yahuah
.
The modern English version uses the “w” instead of the u
sound. This was
done by the Germans who combined the ‘uu’ into a double u
(w) and created a new character in the late 14th
century, so Yahweh cannot be the most accurate name given to
Moses. For that
reason I do not adhere to the modern translation of Yahweh,
but rather the original pronunciation Yahuah.
We read of the origin of the W below:
http://en.wikipedia.org/wiki/W
The Germanic /w/ phoneme was therefore written as
⟨VV⟩
or
⟨uu⟩
(⟨u⟩
and
⟨v⟩
becoming distinct only by the Early Modern period)
by the 7th or 8th century by the earliest writers of Old
English and Old High German… It is from this
⟨uu⟩
digraph that the modern name "double U" derives… It was
probably considered a separate letter by the 14th century in
both Middle English and Middle German orthography, although
it remained an outsider not really considered part of the
Latin alphabet proper, as expressed by Valentin Ickelshamer
in the 16th century, who complained that,
Poor w is so infamous and unknown that many barely know
either its name or its shape, not those who aspire to being
Latinists, as they have no need of it, nor do the Germans,
not even the schoolmasters, know what to do with it or how
to call it; some call it we, [... others] call it uu, [...]
the Swabians call it auwawau[4]
If
Yahusha is correct, then why do some instead use
Yahshua, Yeshua
and Yehoshua.
Yahshua is Aramaic for Yahusha and I really
have no
problem with the use of Yahshua as it was Aramaic that was
spoken at the time of the second temple period.
However, Yeshua and Yehoshua
are not correct as these
two names insert the letters ‘e’ and ‘o’ instead of ‘a’ and
‘u’ as we have
demonstrated.
Are these names
Yeshua and
Yehoshua the true name?
Many in the Hebrew Roots movement use the name
Yeshua as that is the Modern Hebrew name today.
They too refuse to admit that “Yeshua” does not embody the
name “Yah”.
“Ye” means “he” and is passive and does not directly
identify Yahuah by name.
These names remove Yahuah's name thereby failing the
scriptural test concerning the requirement to express
"Yahuah is our savior". The Israelites adopted the worship of
the LORD (Ba'al) and therefore removed the name of Yahuah
and replaced it with the LORD. They also shortened the name
Yahusha to Yeshua to remove the name of
Yahuah,
and replaced the vowel points with the vowel points in
Elohim
giving us Yehoshua.
Both Yeshua and Yehoshua are attempts to not use,
write, or pronounce the name of Yah.
We see below that the worship of Ba'al (the LORD) was
assimilated into the worship of Yahuah: this is known as
syncretism.
It was the replacing
of the name of Yahuah that led to the decline of Israel as a
people.
Jewish Encyclopedia The unedited full-text of the 1906
Jewish Encyclopedia:
How the Hebrews Adopted the Cult.
It would appear that the Hebrews first learned Ba'al-Worship
from the agricultural Canaanites. Their life before the
conquest of Canaan, whether lived in or outside of
Palestine, was nomadic, and therefore kept them beyond the
circle of religious associations promoted by the cultivation
of the soil. After their
settlement the Israelites began to live as did the people of
the land, and with the
new mode of industrial and domestic life came the example
and the incitement of the religious use and wont that were
inseparable from the soil.
The stated festivals, in which the Ba'als of the land had
drawn to themselves all the enthusiasm and devotion of an
intensely religious people, were a part of the fixed order
of things in Palestine, and were necessarily appropriated by
the religion of Yahuah.
With them came the danger of mixing the rites of the false
gods and the true God; and, as a matter of fact,
the syncretism
did take place and contributed more than anything
else to the
religious and moral decline of Israel.
As I pointed out earlier, the
Jews developed a superstition (I call
reverent stupidity)
that it was too holy to pronounce the name Yahuah or even
lay eyes on it, so they replaced every occurrence of the
name
Yahuah (over 8,000
times in scripture) with the title
LORD in keeping
with their Babylonian captors whose god was also
the LORD god
Ba'al. This abomination was carried forward, and at the time
the current modern translations were penned, they used
these faulty Hebrew texts coming out of Babylonian
captivity not the original Hebrew scriptures prior to
Babylonian captivity.
These modern uninspired
translations in English carried forward that superstition
not to write the name of God.
They also removed the name YAH from the name YAHusha
giving us Yeshua, then transliterated Yeshua into Iesous and
finally into Jesus. Where the scribes encountered the true
name of the Messiah which is pronounced YAHU-SHA with the
proper vowel points added, they translated it with the vowel
points of "Elohim" not Yahuah giving us Yehoshua instead of
Yahusha... That is where and how we get Yeshua, Yehoshua,
and Jesus instead of Yahusha.
This is not the fault of the Christian Church, they
were just following the lead of Jews; who began worshipping
Ba’al while in Babylonian captivity.
We have
sufficient proof showing that the Name of
Yahuah has been completely erased from the Holy Scriptures and
from common knowledge and use altogether.
We see below, that it was the Jews who
first began subtracting the name of The Creator from His own
word:
The Century Bible,
Volume 1, pages 90-91, tells us the following.
Some time after the return
from the Captivity, and before the beginning of the
Christian Era, the Yahdaim (Jews) came to believe that
the Holy Name Yahuah was too sacred to be uttered on
ordinary occasions. It was said to be pronounced by the
High Priest on the Day of Atonement. At other times, when
any one read or quoted aloud from what is called the Old
Testament, the word
"Adonai",
"Lord, " was usually substituted for
, and similarly the LXX (Septuagint Version) has
Kurios, the
Vulgate dominus,
and the e.v. lord, where the Hebrew has Yahuah.
Hebrew was originally written without vowels, but when the
"vowel points" were added, the vowels of "Adonai" or
"Elohim" were written with
, as a direction that these words were to be read instead of
the word whose consonants were Yahuah; thus we find the
combinations YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the
former being the more usual, was sometimes used as the Name
of the (Mighty One) of Israel, and owing to ignorance of its
history was misread as "Jehovah," a form which has
established itself in English, but does not give the
pronunciation of the Holy Name it represents.
The
Theological Dictionary Of The New Testament,
Kittel and Bromiley, Volume 3,
page 284, tells us
that the name Jesus
(Iesous) is a Greek form of the Hebrew proper
Name
Yahusha (יהושע).
Keep in mind, however, that this name Jesus carries none of
the meaning of the original Hebrew Name
Yahusha,
which means
Yahuah is salvation.
We see that AFTER the return from exile The Jews shortened
the name Yahusha to Yeshua again out of reverent stupidity
(I mean reverent
superstition)....

The
Prophet YeremiYAHU
(Hellenized to Jeremiah to remove the name of
YAHUah), warned that this practice of removing Yahuah's Name
would be handed down to us from the unfaithful priests,
interpreters and scribes, when the Hebrew Scriptures were
first translated to Greek, then to Latin, and finally to
English.
Jeremiah 8:8
How can you say; We are the wise, and the Law
of Yahuah is with us? Behold, the lying pen of the scribes
has falsified them, and written them wrong!
That's
why, today, we have foolish sounding names like Jesus,
Joshua, Yeshua, and Yehoshua, which do not honor or glorify
our Heavenly Father Yahuah, because they carry none of the
original intent and meaning.
The reality is that the Greeks
did not hold true to the "intent" of the name when
translating it. Instead they attempted a direct translation
of each of the characters in Yeshua which was the standard
Hebrew form coming out of Babylonian Captivity (but Yeshua
is in error). We already learned that Yeshua is a later
derivative of Yahusha removing the name YAH believing it
‘too holy to pronounce’. So the translators began with
Yeshua, an uninspired later derivative instead of
Yahusha. Yeshua
remove the "intent" of the name of the Messiah to give glory
to Yahuah as our savior.
To get the name
Jesus, the translators used Yeshua
ישוע,
with vowel pointing
יyēšūă‘
in Hebrew which was a common
alternative
form of the name
יהושע
(Yahusha) in
later books of the Hebrew Bible (translated
AFTER the
Babylonian captivity).
It was these
mistranslated books of the Hebrew Bible, that
were used among Jews of the Second Temple period when
Yahusha was born. The name
Jesus corresponds
(is a transliteration because Jesus cannot be translated
from Hebrew directly) to the Greek spelling Iesous.
This name Iesous
is the result of the
translators then attempting a character by character
translation from the erroneous ‘Yeshua’ into Latin instead
of translating the “intent of the name” which is what is
important.
Translating character by character was impossible as the
character sets in Greek and Hebrew do not contain the same
characters so they ended up with a "transliteration" of
Iesous. Then from
Iesous we had the transliterated (not literal translation)
Hesus (which was in the original King James Bible) then
ultimately Jesus today. Jesus
is a modern name not even found in the original King James
translation.
So the first point I want to
make is that the translators began with Yeshua (not
Yahusha), and then came up with Iesous which removed Yahuah
from the name of the Messiah.
Therefore ‘Jesus’ fails the scriptural test of the
Messiah's name. The Messiah was to come in the name of
Yahuah and only those who declare "Yahuah is salvation" will
be saved.
Both Yeshua (which means "he
saves") and Jesus (which is not a Hebrew name at all)
fail the test of embodying the name of Yahuah. There is
only ONE name by which salvation can be assured….
Yahusha/Yahshua
The Catholic Encyclopedia
admits that Jesus is a
transliteration
of a Latin word that represents the Greek form of Yeshua.
Yeshua itself, a LATER derivative of the vowel dissimilation
of Yoshua.
Yoshua, itself a CONTRACTED form of Yehoshuah (using the
wrong
vowel points of Elohim, should be Yahusha with the proper
vowel points) for the contracted name sentence "Yahuah
is salvation"... which points to the ACTUAL name given
by the messengers of Yahuah
to Miriam, which tells us the REAL name is Yahuah-Yasha’
which means "Yahuah is salvation".... The contracted form of
that sentence is the Messiah’s name YAHU-SHA:
The New Catholic
Encyclopedia,
Volume 7, pages 970-971
JESUS
(THE NAME). In English the name Jesus is a
transliteration of the Latin form Iesus, which
represents the Greek form
of
the Hebrew name
ye-šûa`.
The latter is a late form, by vowel dissimilation,
of the name yôšûa`,
itself a contracted form of
yhôšûa`,
"Yahuah is salvation." This was the name of Moses'
successor. *Josue (Joshua), son of Nun. Both because of the
fame of this early hero of Israel and because of the meaning
of the name, many men both in the OT and in the NT bore the
name of Josue or Jesus. The Septuigint generally uses the
Greek form
Iesous
where
the Hebrew text has the form
yôšûa`or
y'hôšûa`.
So also the NT, in referring to Josue, son of Nun, calls him
Jesus (Acts 7:45; Heb 4:8). An allusion is made in Mt. 1:21
to the meaning of the name ("Yahuah is salvation"):
The Theological Dictionary of the
New Testament, by Kittel and Bromley, Volume 3, page
289, tells us that in fact the REAL name of the Messiah is a
"sentence name" of "Yahuah is salvation" or Yahusha actually
containing the Tetragrammaton.

We see to the left, that the full
"sentence name" is
יהושע
notice the name contains the name of YAH
יהו
followed by the Hebrew
שע
modern
word SHUA
which is derived from the Paleo Hebrew word
YASHA which means
"salvation" i.e. YAHUSHA. The "shortened" form Yeshua
ישוע "no
longer expresses Yahuah's name clearly, it is passive voice
putting the emphasis on "shua" and means "he saves".
Thereby failing the Biblical requirements that the
Messiah must come “in the name of Yahuah”.
The Theological
Dictionary Of The New Testament,
Kittel and Bromiley,
Volume 3, page 290 gives us clear insight into the pagan
origins of the name "Jesus"...

The next point I want to make
concerning the name Jesus is that the name of the Messiah is
a sentence name to convey the idea "Yahuah is salvation".
The Greek translators failed this test. Instead of
translating the "intent" of the name using the Latin word
for salvation, they translated (or attempted to translate)
each character and lost the intent all together.
The reality is they used “sous’ to give
glory to Zeus (as was their common practice in naming people
and places in the Greek and Roman culture).
In the ongoing debate about "who is
right"; those who use the name Yahu-sha vs. those who use
Yah-shua... let me clear this up.
I love both ways of writing the name!
Both are accurate.
It is only in the placement of the ‘u’ in the name
that they differ.
Depending on the placement of the ‘u’ the expression
differs a little.
·
Yahu-sha means "Yahuah is
salvation"
·
Yah-shua means "cry out or
call upon Yahuah" for salvation.
Do both of these ways of spelling the
name embody the proper intent needed?
The proper intent is defined clearly in scripture as
"crying out Yahuah shall be saved".
Yahshua is
"crying out to Yahuah" and
Yahusha is
"Yahuah shall be saved".
Acts 2:21
And everyone who calls on or cries out (shua)
the name of Yahuah will be saved (Yesha).
Joel 2:32
And everyone who calls (shua)
on the name of Yahuah will be saved (yesha);
for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance
(reference to The Messiah)
So in the "intent" required we must
have the need to 'shua' or cry out to Yahuah to be 'yesha'
saved. We see
the intent to ‘shu’a and ‘yesha’ expressed throughout
scripture:
Hebrews 5:7
7 who, in the days of Yahusha’s flesh, when he had
offered up prayers and supplications, with vehement cries (shua)
and tears to Yahuah who was able to save (yesha)
him from death, and was heard because of his godly fear (piety).
The names Yahusha and Yahshua are both
derived from:
Entry for
Strong's #3444 -
יְשׁוּעָה
Brown-Driver-Briggs' Definition
1.
salvation, deliverance 1. welfare, prosperity
2.
deliverance
3.
salvation (by God)
4.
victory
This name
יְשׁוּעָה
is composed of the short form of Yah
וּעָה and shua
יְשׁ (which is based on the Paleo Hebrew ‘yesha’)
as I demonstrated. Depending on how you want to add the
vowel points and where you want to place the ‘u’... It can
be Yah-shua or Yahu-sha.
The name above every name is Yahuah! We
express the idea that we are "crying out to Yahuah for
salvation" every time we use either the name
Yahshua or
Yahusha!
It is Yahuah we cry out to (Yah-shua)
and it is Yahuah through home salvation is granted (Yahu-sha).
I would encourage unity among the house
of Yahuah as there are much larger issues at hand
(incarnation, trinity, Jesus, the Law, Sabbath, etc.)
then bashing each other out of ignorance and causing
division between those who use Yahusha and those who use
Yahshua. It is
Ye-shua
that removed the intent of the name and took out the
Creator’s name and the totally corrupted name
Jesus
that we should be concerned about.
As a matter
of fact, the name ‘Jesus’ did not even exist in the English
language 400 years ago—as evidenced by the fact that it
was not recorded in the original 1611 King James Bible.
But let's dissect that name anyway, as that has come to be
the accepted name of the Messiah today.
We need to address it.
The first
part of the name 'Ιη' (Ie) comes from 'Iehovah' following
the Jewish superstition not to use Yahuah, thereby using
Elohim in the vowel points resulting in ignorance of the
name Jehovah.
The Century Bible,
Volume 1, pages 90-91
Some time after the return from the Captivity, and before
the beginning of the Christian Era, the Yahdaim (Jews)
came to believe that the Holy Name Yahuah was too sacred to
be uttered on ordinary occasions. It was said to be
pronounced by the High Priest on the Day of Atonement. At
other times, when any one read or quoted aloud from what is
called the Old Testament, the word
"Adonai",
"Lord," was usually substituted for Yahuah, and
similarly the LXX (Septuagint Version) has
Kurios, the
Vulgate dominus,
and the e.v. lord, where the Hebrew has Yahuah.
Hebrew was originally written without vowels, but when the
"vowel points" were added, the vowels of "Adonai" or
"Elohim" were written with Yahuah, as a direction that
these words were to be read instead of the word whose
consonants were Yahuah; thus we find the combinations
YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the former being
the more usual, was sometimes used as the Name of the
(Mighty One) of Israel, and
owing to ignorance of its history was misread as "Jehovah,"
a form which has established itself in English, but does not
give the pronunciation of the Holy Name it represents.
Therefore,
the prefix of the name Je or (Ie) is in error. But
does the
suffix
'σους' (sous)
mean 'saves' or 'salvation' in the
Greek
New Testament period? No.
We know for a fact that "Iesous"
was not the proper way to translate the "intent" of the name
given the Messiah that ‘Yahuah
is salvation’, in Greek or Latin. The Greek word for
"salvation" is Strong’s entry 4991 soterion,
it is not
sous.
Strong's Number: 4992
soterion, adjective.
Meaning saving, bringing salvation he who embodies this
salvation, or through whom God is about to achieve it the
hope of (future) salvation
So if the translators were
even true to their own language it would not have been
translated "Jesus" or "Iesous", but rather something along
the lines of "Iasoterion".
It must be obvious by this point, where the suffix "sous"
came from. Jesus
holds to the Greek tradition of naming people
after their pagan god of the Pantheon…
Zeus.
It should be noted at this
point, that the Greeks had a similar naming convention as
did the Hebrews. Where the Hebrews used “YAH” in the
construction of their names giving glory to Yahuah, the
Greeks ended names and cities using “sous/sus/us” after
their own god Zeus. Take for example the name
of Julius Caesar “Gaius Julius”
or the name of the Roman Emperor Constantine who literally
created Christianity “Flavius Valerius
Aurelius Constantinus
Augustus”. The suffix “us” was
added to Greek and Roman names to give glory to Zeus
where Yah was added to Hebrew names to
give glory to Yahuah. Jesus is just such a
Greek name like all Greek names ending in "us" that gives
glory to Zeus!
Dictionary of Christian Lore and Legend
“It is known that the Greek name endings with sus, seus, and
sous were attached by the Greeks to names and geographical
areas as means to give honor to their supreme deity, Zeus."
"This name of the true Messiah, Yahusha, being Hebrew, was
objectionable to the Greeks and Romans, who hated the
Judeans (Jews), and so it was deleted from the records, and
a new name inserted. Yahusha was thus replaced by Ie-Sous
(hail Zeus), now known to us as Jesus."
So Yahusha is English for the Hebrew
name of the Messiah (anointed King of Israel) and Jesus is
the name of the Greek “good man” or Christos created in the
image of Zeus.
It is that simple.
But what does “Iesous” mean in Greek.
It has no meaning in Hebrew; as it is not a Hebrew
word. In Greek,
“Iesous” literally translated means “Hail Zeus”.
The name “Jesus” didn’t even exist until the 4th
Century and was a later derivative of the late Latin Isus
and Jesu, both pagan gods.
“It is known that the Greek name endings with sus, seus, and
sous were attached by the Greeks to names and geographical
areas as means to give honor to their supreme deity, Zeus."
Dictionary of
Christian Lore and Legend
"This name of the true Messiah, Jahshuwah (Jehoshua), being
Hebrew, was objectionable to the Greeks and Romans, who
hated the Judeans (Jews), and so it was deleted from the
records, and a new name inserted.
Jahshuwah (Jehoshua) was thus replaced by Ie-Sous
(hail Zeus), now known to us as Jesus."
-The Origin of
Christianity by
A.B. Traina
"It is simply amazing to think that all these years,
hundreds of years; mankind has been calling the Savior by
the wrong name!! It's hard to give up the name of Jesus
because it's so deeply ingrained in us and much has been
said and done in that name."
-Gospel of the
Kingdom True
Names and Title Dr.
Henry Clifford Kinley
1931 - Ohio USA
"In the 1611 KJ New Testament the name Yahusha appeared
originally wherever the Messiah was spoken of.
Yahusha means “Yahuah is Salvation”.
Later the Messiah's name was replaced with Iesus
(Greek) which later in the 1600's it became Jesus starting
with the new English letter "J" which was introduced at that
time. Further,
the Greek "Iesus" comes from the name Zeus, the ruling God
in the Greek pantheon."
-Gospel of the
Kingdom True
Names and Title Dr.
Henry Clifford Kinley
1931 - Ohio USA
We see in historical documents that the
name “Jesus” did not even come into existence until the
1600’s when the letter “J” was introduced into our English
language. So
the name “Jesus” is only around 400 years old!
The Greek "Iesus" comes from the name Zeus, the
ruling God in the Greek pantheon.
"Jesus”
is a transliteration of a Latin name only ONE letter off “Ioesus”
pronounced hey-sus - which has no meaning in Hebrew, but in
Latin it means “Hail Zeus”. If Yahusha’s name had been
transliterated into our language, it would have been
Joshua.
If the name was treated properly using the compound
naming convention Yahuah intended, it would be
YAH(weh)(ye)SHUA shortened to “Yahusha” using the short
contracted form maintaining the meaning of the name and
fulfilling prophecy that the Messiah “came in the name of
Yahuah”.
If the name was handled
properly in Greek by the uninspired pagan scribes, it would
hold true to the “meaning” of the name as given by the Angel
to Joseph and Mary; then “shua” or salvation would have been
translated “soterion or soter” not “sous”.
So we see a gross mis-handling of the Messiah’s name
at best but, when you look back in history, we see a
Hellenization of the name
with the intent
to give glory to the pagan god Zeus.
The reason behind this abomination is
clearly seen.
The name Jesus
has the exact same suffix as the name of the Roman Emperor
who created it:
Flavius Valerius Aurelius Constantinus Augustus. Why
does every word in
Constantine’s name end in “us”?
It would only stand to reason that the all powerful
Emperor would give a name to his new god in his own image
with the suffix “us”.
After all, Constantine believed himself to be the
re-incarnated Apollo (the son of Zeus).
He remade the Messiah in his own image, then elevated
that “image of the false messiah” in the name “Jesus” as
god to be worshipped.
This act of paganizing the Messiah and
worshipping an image of a man above Yahuah is condemned by
Sha’ul in a letter to the church in Rome!
Romans 1
21 Because that, when they knew Yahuah, they glorified
Yahuah not as God (elevating
Jesus/Trinity in their hearts as God incarnate),
neither were thankful; but became vain in their
imaginations, and their foolish heart was darkened (to
believe a pagan lie).
22 Professing themselves to be wise, they became
fools 23 and exchanged the glory of the immortal Yahuah for
images made to
look like mortal man (the
image of “Jesus”)
and birds and animals and reptiles (signs
of The Zodiac).
24
Therefore Yahuah
gave them over in the sinful desires of their hearts to
sexual impurity for the degrading of their bodies with one
another.
25 They
exchanged the truth about Yahuah for a lie (pagan
Trinity),
and worshipped and served created things rather than the
Creator—who (the
Creator
Yahuah)
is forever praised. YalleluYahuah!
When we simply take the first step and
admit to ourselves the obvious, it becomes abundantly clear
both “why” and “how” the name “Jesus” was easily accepted by
a pagan population that worshipped Zeus,
Hesus,
Horus,
Krishna, Julius
Caesar and the demi-god Apollo the god of the sun.
To the pagan Romans of their day, the name Iesous
(Jesus Christ or JC) looked and sounded almost identical to
their god-man Julius Caesar or (JC).
This is true today even in English (Julius / Jesus)
even their initials remain the same and have nothing in
common with Yahusha the Messiah.
The English translation of Yahusha looks nothing and
sounds nothing like “Jesus”, it is “Joshua”, or even truer
still Yahusha.
The obvious truth is the Messiah’s name
was changed and he was given a name like every other Greek
in honor of Zeus.
No wonder Yahusha condemns those who “in his name”
did all that amazing stuff using the name “Jesus” teaching
the Law has been abolished.
They never knew him.
They literally fell for
the false religion of
pagan Rome.
There is much confusion when it comes
to the name Jesus.
This is because Jesus is an accurate transliteration
of the Hebrew name Yeshua.
But it is NOT an accurate translation of the name of
the Messiah.
Most people do not realize the
difference and what that difference makes.
It is a significant difference and literally costs
the salvation of those who do not make the distinction.
Whatever name we use, must declare the proper
declaration in that native language that “Yahuah is
salvation”.
As I have shown and demonstrated
clearly in this chapter, the Jews shortened the name of the
Messiah from Yahusha to Yeshua (coming out of Babylonian
captivity) believing the name “Yah” too holy to pronounce.
Resulting in Yeshua which means “he
saves” and fails the required “declaration” test.
The translators then based their translation on
Yeshua. It was
this corrupted name
ישוע or Yeshua (instead of
יהושע which has
יהו Yah in it) that the Jews gave the Greeks to
transliterate and where we get “Je” in Jesus instead of
“YAH”.
The Theological
Dictionary of the New Testament, by Kittel and Bromley,
Volume 3, page 289, tells us that in fact the REAL
name of the Messiah is a "sentence name" of "Yahuah is
salvation" or Yahusha actually containing the
Tetragrammaton, the name was Theophanous!

The first error in translation, was not
at all the fault of the Greeks.
It has been easily proven, even admitted by the
Catholic Church that the original spelling of the Hebrew
name was Yahusha/Yahshua and later post Babylonian captivity
the Jews stopped pronouncing the name of Yah and replaced
Yah with “Ye” to avoid saying the name.
So in Hebrew, it became Yeshua which mean “he saves”
and does not embody the required declaration that “all those
why cry out (shua) Yahuah shall be saved (yasha)”.
Yeshua fails in that test by removing Yah and
replacing it with Ye.
So the Greeks used the later Hebrew
language and the name Yeshua when they attempted a letter by
letter transliteration.
The result was Iesous.
They translated “Ye” to “Ie”, not being inspired (and
not really even caring), they did not realize (or care) the
Jews had changed the name, and removed “Yah/Yahu” from the
name of the Messiah.
We see this happened clearly in historical records:
Larry Hurtado. "The
Divine Name and Greek Translation".
“Earliest copies of
the Septuagint and other greek translations has the
Tetragrammaton written in Hebrew instead Κυριος.[1] 4Q120
has IAW rather kurios. Patrick W. Skehan suggest that greek
reading IAW is more original than Kurios. [2] IAO can be
seen a transliteration of Hebrew YAHO (יהוה).
According Larry Hurtado, in greek manuscripts "dating from
ca. 3rd century CE and later, 'Kyrios' (LORD) is used rather
frequently".
So we see clearly that the most ancient
manuscripts did not use Kurios they actually used YHVH, and
when translated into Greek it was IAW or IAO!
Not, “Ie”…
The Greek translators were not inspired men of
Yahuah, they did not realize the Jews gave them a corruption
of the name to begin with!
The name of the Messiah was Theophanous:
The Jewish
Encyclopedia, Volume 9, page 153 A distinctive
characteristic of Bible onomatology is the frequency of
composite names, which form at times even complete
sentences, as in the case of Isaiah's son Shear-jashub
(="the remnant shall return"). In the majority of cases
these composite names are theophorous, referring to, or
actually mentioning...the name of Yahuah using the shortened
poetic form YAH.
The Interpreter's
Dictionary, Volume 3, page 505, tells us:
There is
an increasing tendency, especially in the 7th Century b.c.
to use compound names which state a fact or express a
wish... The most numerous are names compounded with 'YAH'...
which number over 150 names in the Bible and are almost
entirely personal or family names.
The translators should have used the
Greek word for YAHweh, IAW or IAO, and then contracted that
with the Greek word for salvation, to come up with an
accurate rendition of the Messiah’s name in Greek.
So it would have been more like Iawsous or Iaosous
instead of Iesous…
By attempting a letter by letter
translation, ignoring the given intent to declare “Yahweh
is salvation” in Greek, we ended up with a name
totally unrelated in Greek to the intended declaration in
Hebrew.
Ie is not the
proper translation of Yahweh which is
IAW or
IAO.
Then, by performing a letter by letter
transliteration of the name (ignoring the intent of the
name), we ended up with “sous”.
The Greek word for salvation in Greek
is “soterion”
NOT “sous”:
Strong's Number:
G4992
soterion,
adjective. Meaning saving, bringing salvation he who
embodies this salvation, or through whom God is about to
achieve it the hope of (future) salvation
Instead of ensuring (as
good translator do), that the words in the target
language properly mean the same thing as the words in the
source language, the Bible translators ignored that very
important concept, and simply transliterated it letter by
letter, as though it were simply a name, when it was a
SENTANCE name/contraction!
To maintain the intended “intent” the
name was designed to declare, the translators should have
used the Greek word for salvation
soterion!
So... if the translators had done a proper job, they
would have begun with
Yahshua/Yahusha instead of
Yeshua, and then
contracted the name of
YAH in Greek
IAW or
IAO with the
Greek word for salvation which is
soterion.
This would have given us a contracted sentence name
in Greek that was proper in that language to the Angel’s
instruction (to name the Messiah because
Yah/Yahu will save
his people from their sin)! It would have been something along the
lines of
Iasoterion or
Iawsoterion
(or whatever shorter contacted form that would be in Greek)
to maintain the intent of the name “Yahuah/Yahweh
is Salvation”.
Instead, they did a character by character
transliteration
giving us
Iesous.
Nowhere even close to a good translation.
‘Sous’
in Greek is NOT ‘salvation’,
that would be ‘soterion’.
“Sous”
is derived from Latin, which meaning is clearly shown, that
“sus”
the later version of “sous” in JE-SUS is actually of Latin
origin meaning “pig”.
Latin-English-Latin
Java Dictionary - “sus”
sus, sus N 3 1 NOM S
C T, sus N 3 1 VOC S C T sus, suis swine; hog, pig, sow; sus
: swine, pig, hog.
This often happens when the translators
do a letter by letter transliteration form one
language to another, not attempting to ensure the target
word actually has the same meaning as the source word!
So when you simplify this entire “problem”, and
evaluate the name Jesus in English, simply break it into
Je (which is
supposed to mean Yahweh but does not that is IAW) and we
find it means
Earth or
Earthly, even
specifically ‘Mother
Earth’!
WEBSTER'S NEW WORLD
DICTIONARY - “Je” GE (je, ge) GAEA;GAIA GAEA
(Jee),Noun.
[Gr. Gaia derived from "Ge", earth] in Greek
mythology the earth personified as a goddess,mother of
Uranus the Titans,etc, MOTHER EARTH: identified by the
Romans with Tellus: also Gala,Ge. GEO (jeo,jee)
[Gr. "geo" derived from gaia, ge, the earth] a
combining form meaning earth, as in geo/centric, geo/phyte.
So, by ignoring what the name MEANS in
Hebrew, and what the resulting name meant in Greek (by doing
a letter by letter transliteration)... they actually ended
up giving us a name that gives Glory to a pagan goddess in
Greek! A name that
in NO WAY is the name of the Messiah in ANY LAGUAGE not even
Greek!
We end up with an English word that
means
Earthly Pig
instead of
Yahuah’s salvation!
Because the translators began with a corrupt name
Yeshua, then paid no attention to the meaning of the word in
Hebrew and ended up with a totally offensive word in
Latin/Greek/English!
As I stated earlier in this chapter, we
are going to “reverse engineer” this name “Jesus”
and when we do, it traces directly back to Babylon no matter
how we look at it.
But what would happen if we look at the name “Jesus”
as a compound
English name composed (as English words are) of the
Latin prefix and suffix “Je”
and “sus”?
We must look at it that way because the
true name of the Messiah was a compound name YAH
(Yahuah)(ye)SHUA (salvation) in Hebrew.
Supposedly, “Jesus”
comes from the name of the Messiah.
So if we break it into it component parts, what does
it say about “Jesus”
in English. Does it identify The Passover
Lamb sacrifice of Yahuah or an abominable sacrifice of a pig
on Easter? Does
it begin to bring into focus the exact same sacrifice of The
Ishtar Pig (Easter) which is the unquestioned “sacrifice” of
the false religion of Christianity as well as Babylon?
Let’s look at the prefix “Je”
and suffix “sus”
in the English dictionary.
When considering the prefix we find
that “Je”
is another form of “Ge”
derived from the Greek word for “earth”.
GE/JE is a short form of Gaia or Jee which is the
“mother earth” or Roman goddess Tellus!
The suffix “sus” comes from the Latin word for “pig”
sous. “Sous” in
Latin means pig.
This is where we get the pig call “soooouuuuiiii”.
So in English if we examine the name Jesus
as a compound name it means literally “earthly pig” or “pig
of Tellus/Goddess Mother Earth”.
The name “Jesus” in no way implies or
means Yahuah is Salvation.
Shocking… I
know.
Below is the Webster’s entry for the
suffix JE and SUS:
Je
GE (je,
ge) GAEA;GAIA GAEA
(Jee),Noun.
[Gr. Gaia derived from "Ge", earth] in Greek
mythology the earth personified as a goddess,mother of
Uranus the Titans,etc, MOTHER EARTH: identified by the
Romans with Tellus: also Gala,Ge. GEO (jeo,jee)
[Gr. "geo" derived from gaia, ge, the earth] a
combining form meaning earth, as in geo/centric, geo/phyte.
(WEBSTER'S
NEW WORLD DICTIONARY)
sus
sus, sus N 3 1 NOM S C T, sus N 3 1
VOC S C T sus, suis swine; hog, pig, sow;
(Latin-English-Latin Java Dictionary with Whitaker's
Wordlist) sus : swine, pig, hog.
The swine or pig is the most abominable
“beast” in the Torah.
Now we see why Revelation identifies The Beast as
“the beast of the earth”, it is literally telling us the
“name” of the Antichrist (false messiah).
We now are coming closer to the false
messiah’s sacrifice on Easter to the goddess Ishtar (a pig)
in replace of The Passover Lamb.
That is why we eat ham on Easter because a pig killed
Ishtar’s son Tammuz later called Apollo / Hesus / Horus / Krishna then Jesus.
We are taught that anyone obedient to the dietary
laws of Yahuah are not true Christians (which is true
because the followers of Yahusha were called Nazarenes).
So to PROVE our total lawlessness in the eyes of
Yahuah … we actually eat the most unclean abominable animal
that is not even “food” on Ishtar day!
Then we worship the Earthly (Je)
Pig (sus) or
beast of the earth. The most abominable animal to Yahuah in
His Word (a pig), we eat it in defiance to a pagan god we
have elevated in our hearts above Yahuah and then we disobey
Passover.
Those who commit such an abominable
sacrifice in their heart on Easter and are disobedient to
The Passover are not true sons of Yahuah.
I will prove this next when we look at “how” and
“why” Passover was changed to “Ishtar/Easter” and a pig
sacrificed (eaten) instead of a lamb on Passover as Yahuah
instructed and Yahusha confirmed.
Passover is an EVERLASTING ordinance of the Living
God, Yahuah.
Luke 22:19
19 And when he had taken some bread and given thanks
(on
Passover), he broke it and gave it to them,
saying, "This (Passover
Dinner) is my body (Passover
Lamb) which is given (sacrificed)
for you; do this
(keep
Passover) in remembrance of Me."
Exodus 12
14 ‘So this day shall be to you a memorial; and you
shall keep it as a feast to Yahuah throughout your
generations. You
shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
So Yahusha is English for the
Hebrew name of the Messiah (anointed King of Israel) and
Jesus is the name of the Greek “savior” or Christos (all
pagan god-men were called Christs such as Christos Mithras
and Krishna etc.). It is that simple. But what does “Iesous”
mean in Greek. It has no meaning in Hebrew; as it is not a
Hebrew word. In Greek, “Iesous” literally translated means
“Hail Zeus”.
So, both the
prefix of "Ie" and the suffix of "sous" are in error and are
mistranslations
of the Hebrew name
Yah and
shua. In the
21st century we have no need to trace the Messiah's name
through pagan Rome. We, today, can simply translate it
directly from Hebrew to English leaving out all the
transliteration errors going from Latin/Greek and all the
English variations.
Proverbs 30:4
Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have
gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a
cloak? Who has established all the ends of the earth?
What is his name, and
what is the name of his son? Surely you know!
His name is
Yahuah as given to Moses and His son’s name is Yahusha. The
true English translation directly from
יהושע
as given to Yahseph and Miriam
Next:

|